Paroles et traduction Banda Móvil - La Carga De Reynosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carga De Reynosa
Груз из Рейносы
Ey
Joaquín
prepara
bien
los
paquetes
Эй,
Хоакин,
хорошенько
подготовь
пакеты,
Y
hay
que
afinar
bien
la
troca
И
нужно
как
следует
проверить
грузовик.
Esconde
bien
los
paquetes
Хорошо
спрячь
пакеты,
Y
hay
que
afinar
bien
la
troca
И
нужно
как
следует
проверить
грузовик,
Porque
mañana
salimos
Потому
что
завтра
мы
выезжаем
Ala
ciudad
de
Reynosa
В
город
Рейноса.
Este
es
el
ulitimo
viaje
Это
последнее
путешествие,
Joaquín
le
dijo
a
su
esposa
Сказал
Хоакин
своей
жене.
Salen
de
Puerto
Vallarta
Выезжают
из
Пуэрто-Вальярты
Con
la
troca
bien
cargada
С
хорошо
загруженным
грузовиком.
Joaquín
llevaba
el
volante
Хоакин
был
за
рулем,
Y
otros
atrás
lo
escoltaban
А
другие
сзади
сопровождали
его.
Se
fueron
por
Chapalilla
Они
поехали
через
Чапалилью
Con
rumbo
a
Guadalajara
По
направлению
к
Гвадалахаре.
En
el
crucero
de
Ameca
На
перекрестке
Амеки
Un
tipo
los
esperaba
Их
ждал
какой-то
парень.
Les
entrego
tres
millones
Он
передал
им
три
миллиона,
Por
si
algo
se
atravesaba
На
случай,
если
что-то
случится.
Se
tomaron
dos
cervezas
Они
выпили
по
две
пива,
Mientras
que
desayunaban
Пока
завтракали.
Al
cruzar
por
zacatecas
При
пересечении
Сакатекаса
Había
un
retén
simulado
Был
ложный
контрольно-пропускной
пункт.
Por
la
ropa
que
vestían
По
одежде,
которую
они
носили,
Parecían
que
eran
soldados
Они
были
похожи
на
солдат.
Pero
eran
contrabandistas
Но
это
были
контрабандисты,
Que
alguien
había
contratado
Которых
кто-то
нанял.
Cuando
pararon
la
troca
Когда
они
остановили
грузовик,
Joaquín
estaba
sonriente
Хоакин
улыбался.
Y
al
ver
que
no
eran
soldados
И
увидев,
что
это
не
солдаты,
Quizo
enfrentarse
a
la
muerte
Он
решил
встретиться
со
смертью.
Sacaba
su
metralleta
Он
достал
свой
автомат,
Para
poder
defenderse
Чтобы
защитить
себя.
Se
oyeron
muchas
descargas
Раздалось
много
выстрелов,
Y
a
don
Joaquín
lo
mataron
И
дона
Хоакина
убили.
La
carga
de
la
robaron
Груз
украли,
Se
fue
con
rumbo
a
Chicago
Он
отправился
в
Чикаго.
Fueron
14
maleantes
Это
было
14
бандитов,
Disfrazados
de
soldados
Переодетых
в
солдат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Elias Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.