Banda Móvil - La Carga De Reynosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Móvil - La Carga De Reynosa




La Carga De Reynosa
Груз из Рейносы
Ey Joaquín prepara bien los paquetes
Эй, Хоакин, хорошенько подготовь пакеты,
Y hay que afinar bien la troca
И нужно как следует проверить грузовик.
Esconde bien los paquetes
Хорошо спрячь пакеты,
Y hay que afinar bien la troca
И нужно как следует проверить грузовик,
Porque mañana salimos
Потому что завтра мы выезжаем
Ala ciudad de Reynosa
В город Рейноса.
Este es el ulitimo viaje
Это последнее путешествие,
Joaquín le dijo a su esposa
Сказал Хоакин своей жене.
Salen de Puerto Vallarta
Выезжают из Пуэрто-Вальярты
Con la troca bien cargada
С хорошо загруженным грузовиком.
Joaquín llevaba el volante
Хоакин был за рулем,
Y otros atrás lo escoltaban
А другие сзади сопровождали его.
Se fueron por Chapalilla
Они поехали через Чапалилью
Con rumbo a Guadalajara
По направлению к Гвадалахаре.
En el crucero de Ameca
На перекрестке Амеки
Un tipo los esperaba
Их ждал какой-то парень.
Les entrego tres millones
Он передал им три миллиона,
Por si algo se atravesaba
На случай, если что-то случится.
Se tomaron dos cervezas
Они выпили по две пива,
Mientras que desayunaban
Пока завтракали.
Al cruzar por zacatecas
При пересечении Сакатекаса
Había un retén simulado
Был ложный контрольно-пропускной пункт.
Por la ropa que vestían
По одежде, которую они носили,
Parecían que eran soldados
Они были похожи на солдат.
Pero eran contrabandistas
Но это были контрабандисты,
Que alguien había contratado
Которых кто-то нанял.
Cuando pararon la troca
Когда они остановили грузовик,
Joaquín estaba sonriente
Хоакин улыбался.
Y al ver que no eran soldados
И увидев, что это не солдаты,
Quizo enfrentarse a la muerte
Он решил встретиться со смертью.
Sacaba su metralleta
Он достал свой автомат,
Para poder defenderse
Чтобы защитить себя.
Se oyeron muchas descargas
Раздалось много выстрелов,
Y a don Joaquín lo mataron
И дона Хоакина убили.
La carga de la robaron
Груз украли,
Se fue con rumbo a Chicago
Он отправился в Чикаго.
Fueron 14 maleantes
Это было 14 бандитов,
Disfrazados de soldados
Переодетых в солдат.





Writer(s): Martin Elias Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.