Paroles et traduction Banda Móvil - Vestida de Color de Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de Color de Rosa
Dressed in Pink
Vestida
de
color
de
rosa
como
flor
hermosa
Dressed
in
pink
like
a
beautiful
flower
Te
acercaste
a
mí
You
approached
me
Luciendo
tu
sutil
encanto,
con
tu
cuerpo
santo
Wearing
your
subtle
charm,
with
your
holy
body
Te
abrazaste
a
mí
You
clung
to
me
Bajabas
con
amor
tu
cara,
como
avergonzada
You
lowered
your
face
with
love,
as
if
embarrassed
Cuando
te
besé
When
I
kissed
you
Recuerdo
cuando
me
invitabas
a
que
jugueteara
I
remember
when
you
invited
me
to
play
Cuando
te
canté
When
I
sang
to
you
Vestida
de
color
de
rosa,
vestida
de
color
de
rosa
Dressed
in
pink,
dressed
in
pink
Bonita
como
caprichosa,
como
mariposa
Pretty
as
capricious,
like
a
butterfly
En
un
lago
azul
On
a
blue
lake
Vestida
de
color
de
rosa,
vestida
de
color
de
rosa
Dressed
in
pink,
dressed
in
pink
Te
quiero
porque
tienes
cosas
I
love
you
because
you
have
things
Muchas,
muchas,
cosas,
mucho
tienes
tú
Many,
many,
things,
you
have
a
lot
Tus
ojos,
ojitos
traviesos
se
han
quedado
impresos
Your
eyes,
naughty
little
eyes
have
become
imprinted
En
esta
canción
In
this
song
Te
pido
otros
treinta
besos
pa'llevarlos
presos
I
ask
for
thirty
more
kisses
to
take
prisoner
En
mi
corazón
In
my
heart
Te
quiero
con
amor
profundo,
no
hay
nada
en
el
mundo
I
love
you
with
deep
love,
there's
nothing
in
the
world
Que
pueda
cambiar
That
can
change
El
rumbo
que
llevan
mis
besos,
estos
treinta
besos
The
course
my
kisses
take,
these
thirty
kisses
Que
te
voy
a
dar
That
I'm
going
to
give
you
Vestida
de
color
de
rosa,
vestida
de
color
de
rosa
Dressed
in
pink,
dressed
in
pink
Bonita
como
caprichosa,
como
mariposa
Pretty
as
capricious,
like
a
butterfly
En
un
lago
azul
On
a
blue
lake
Vestida
de
color
de
rosa,
vestida
de
color
de
rosa
Dressed
in
pink,
dressed
in
pink
Te
quiero
porque
tienes
cosas
I
love
you
because
you
have
things
Muchas,
muchas,
cosas,
mucho
tienes
tú
Many,
many,
things,
you
have
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Magana Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.