Banda Musa - Minha Pureza - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Musa - Minha Pureza - Ao Vivo




Minha Pureza - Ao Vivo
My Purity – Live
Por que não consigo ter vida
Why can't I have a life
Por que sem tu não consigo sonhar
Why can't I dream without you
Porque teus beijos me levam a loucura
Because your kisses drive me crazy
Por que me perco mergulhada em seu olhar
Why am I lost in your gaze
Se tu despreza os meus sentimentos
If you despise my feelings
Se tu me quer apenas um momento
If you only want me for a moment
Mesmo sabendo que brigas comigo
Even knowing that you fight with me
Eu não consigo me livrar do seu amor
I can't get rid of your love
Meu coração sempre
My heart always
Sinceramente entender não consigo
Honestly I don't understand
A toda hora que chega das festas
Every time you come home from partying
Eu te recebo com um lindo sorriso
I welcome you with a beautiful smile
Sempre escrava do meus sentimentos
Always a slave to my feelings
Sempre querendo teus beijos bandidos
Always wanting your sinful kisses
Essa paixão que acaba comigo
This passion that's killing me
(Essa paixão que me leva a loucura)
(This passion that's driving me crazy)
Porque a ti?
Why you?
Porque a ti entreguei minha pureza?
Why did I give my purity to you?
Será que me encantei (com a sua beleza?)
Could it be that I was charmed (by your beauty?)
Na hora segui o meu coração
At the time I followed my heart
Porque a ti?
Why you?
Porque a ti entreguei (minha pureza?)
Why did I give my purity to you?
(Será que me encantei) com a sua beleza?
(Could it be that I was charmed) by your beauty?
Cores com brisa
Colors with breeze
Na hora segui (só o meu coração)
At the time I followed (only my heart)
Porque a ti?
Why you?
Uuuuuu, a musa do calypso)
Uuuuuu, (it's the muse of calypso)
Lindo
Beautiful
Se tu despreza os meus (sentimentos)
If you despise my (feelings)
Se tu me quer (apenas um momento)
If you only want me (for a moment)
Mesmo sabendo que brigas comigo
Even knowing that you fight with me
Eu não consigo me livrar do seu amor
I can't get rid of your love
Sempre escrava do meus sentimentos
Always a slave to my feelings
Sempre querendo teus beijos bandidos
Always wanting your sinful kisses
Essa paixão que acaba comigo
This passion that's killing me
Que me leva a loucura
That drives me crazy
Porque a ti?
Why you?
Porque a ti entreguei minha pureza?
Why did I give my purity to you?
Será que me encantei com a sua beleza?
Could it be that I was charmed by your beauty?
(Agora estou presa)
(Now I'm trapped)
Na hora segui o meu coração
At the time I followed only my heart
Porque a ti?
Why you?
(Porque a ti entreguei minha pureza?)
(Why did I give my purity to you?)
(Será que me encantei com a sua beleza?)
(Could it be that I was charmed by your beauty?)
Agora estou presa
Now I'm trapped
Na hora segui o meu coração
At the time I followed only my heart
Porque a ti?
Why you?
É a musa do (calypso)
It's the muse of (calypso)
Uuuuuu
Uuuuuu
Porque a ti?
Why you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.