Paroles et traduction Banda Musa - Minha Pureza - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Pureza - Ao Vivo
My Purity – Live
Por
que
não
consigo
ter
vida
Why
can't
I
have
a
life
Por
que
sem
tu
não
consigo
sonhar
Why
can't
I
dream
without
you
Porque
teus
beijos
me
levam
a
loucura
Because
your
kisses
drive
me
crazy
Por
que
me
perco
mergulhada
em
seu
olhar
Why
am
I
lost
in
your
gaze
Se
tu
despreza
os
meus
sentimentos
If
you
despise
my
feelings
Se
tu
me
quer
apenas
um
momento
If
you
only
want
me
for
a
moment
Mesmo
sabendo
que
brigas
comigo
Even
knowing
that
you
fight
with
me
Eu
não
consigo
me
livrar
do
seu
amor
I
can't
get
rid
of
your
love
Meu
coração
sempre
My
heart
always
Sinceramente
entender
não
consigo
Honestly
I
don't
understand
A
toda
hora
que
chega
das
festas
Every
time
you
come
home
from
partying
Eu
te
recebo
com
um
lindo
sorriso
I
welcome
you
with
a
beautiful
smile
Sempre
escrava
do
meus
sentimentos
Always
a
slave
to
my
feelings
Sempre
querendo
teus
beijos
bandidos
Always
wanting
your
sinful
kisses
Essa
paixão
que
acaba
comigo
This
passion
that's
killing
me
(Essa
paixão
que
me
leva
a
loucura)
(This
passion
that's
driving
me
crazy)
Porque
a
ti
entreguei
minha
pureza?
Why
did
I
give
my
purity
to
you?
Será
que
me
encantei
(com
a
sua
beleza?)
Could
it
be
that
I
was
charmed
(by
your
beauty?)
Na
hora
segui
só
o
meu
coração
At
the
time
I
followed
my
heart
Porque
a
ti
entreguei
(minha
pureza?)
Why
did
I
give
my
purity
to
you?
(Será
que
me
encantei)
com
a
sua
beleza?
(Could
it
be
that
I
was
charmed)
by
your
beauty?
Cores
com
brisa
Colors
with
breeze
Na
hora
segui
(só
o
meu
coração)
At
the
time
I
followed
(only
my
heart)
Uuuuuu,
(é
a
musa
do
calypso)
Uuuuuu,
(it's
the
muse
of
calypso)
Se
tu
despreza
os
meus
(sentimentos)
If
you
despise
my
(feelings)
Se
tu
me
quer
(apenas
um
momento)
If
you
only
want
me
(for
a
moment)
Mesmo
sabendo
que
brigas
comigo
Even
knowing
that
you
fight
with
me
Eu
não
consigo
me
livrar
do
seu
amor
I
can't
get
rid
of
your
love
Sempre
escrava
do
meus
sentimentos
Always
a
slave
to
my
feelings
Sempre
querendo
teus
beijos
bandidos
Always
wanting
your
sinful
kisses
Essa
paixão
que
acaba
comigo
This
passion
that's
killing
me
Que
me
leva
a
loucura
That
drives
me
crazy
Porque
a
ti
entreguei
minha
pureza?
Why
did
I
give
my
purity
to
you?
Será
que
me
encantei
com
a
sua
beleza?
Could
it
be
that
I
was
charmed
by
your
beauty?
(Agora
estou
presa)
(Now
I'm
trapped)
Na
hora
segui
só
o
meu
coração
At
the
time
I
followed
only
my
heart
(Porque
a
ti
entreguei
minha
pureza?)
(Why
did
I
give
my
purity
to
you?)
(Será
que
me
encantei
com
a
sua
beleza?)
(Could
it
be
that
I
was
charmed
by
your
beauty?)
Agora
estou
presa
Now
I'm
trapped
Na
hora
segui
só
o
meu
coração
At
the
time
I
followed
only
my
heart
É
a
musa
do
(calypso)
It's
the
muse
of
(calypso)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.