Banda Pachuco - Gavilán O Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Pachuco - Gavilán O Paloma




Gavilán O Paloma
Ястреб или голубка
No dejabas de mirar, estabas sola
Ты не сводила с меня глаз, была одна,
Completamente bella y sensual
Совершенно прекрасная и чувственная.
Algo me arrastó hacia ti como una ola
Что-то потянуло меня к тебе, как волна,
Y fui y te dije "hola, ¿qué tal?"
И я подошел и сказал: "Привет, как дела?"
Esa noche entre tus brazos, caí en la trampa
В ту ночь в твоих объятиях я попал в ловушку,
Cazaste al aprendiz de seductor
Ты поймала ученика соблазнителя.
Y me diste de comer sobre tu palma
И ты кормила меня с ладони,
Haciéndome tu humilde servidor
Сделав меня своим покорным слугой.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот как бывает с любовью,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубку.
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Бедный глупец, наивный болтун,
Que fui paloma por querer ser gavilán
Я стал голубкой, желая быть ястребом.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот как бывает с любовью,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубку.
Fui bajando lentamente tu vestido
Я медленно снимал твое платье,
Y no me dejaste ni hablar
А ты не давала мне и слова сказать.
Solamente suspirabas "te necesito"
Ты только шептала: "Мне нужно тебя обнять,"
Abrázame más fuerte, más
"Обними меня крепче, еще крепче."
Al mirarte me sentí desengañado
Глядя на тебя, я почувствовал разочарование,
Solo me dio frío tu calor
Твое тепло дарило лишь холод.
Lentamente, te solté de entre mis brazos
Медленно я выпустил тебя из своих объятий
Y dije "estate quieta, por favor"
И сказал: "Успокойся, прошу."
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот как бывает с любовью,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубку.
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Бедный глупец, наивный болтун,
Que fui paloma por querer ser gavilán
Я стал голубкой, желая быть ястребом.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот как бывает с любовью,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубку.
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Бедный глупец, наивный болтун,
Que fui paloma por querer ser gavilán
Я стал голубкой, желая быть ястребом.





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.