`(1), `<body>`(1), `<p>`(7), `<span>`(35). Итого: 1+1+1+1+7+35 = 46 тэгов.* Перевод должен содержать также 46 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Gesicht einer Zigeunerin
Negros tus cabellos,
Deine schwarzen Haare,
Cubrían tu cuerpo,
bedeckten deinen Körper,
Tan llena de amor te vi bailando,
So voller Liebe sah ich dich tanzen,
Otro te abrazaba, otro te besaba,
Ein anderer umarmte dich, ein anderer küsste dich,
Y era solo a mi a quien mirabas
.
Und doch hast du nur mich angesehen.
Cara de gitana,
Gesicht einer Zigeunerin,
Dulce apasionada,
süße, leidenschaftliche,
Me diste tu amor como una espada,
Du gabst mir deine Liebe wie ein Schwert,
Hoy en los caminos,
Heute auf den Wegen,
Vaga tu destino,
irrt dein Schicksal umher,
Vives el amor, robas cariño
.
Du lebst die Liebe, stiehlst Zuneigung.
Donde están tus ojos tan profundos,
Wo sind deine so tiefen Augen,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
Und jenes Feuer deiner Lippen, die mein waren,
El licor que bebo abre mis heridas,
Der Schnaps, den ich trinke, öffnet meine Wunden,
Me emborracha y mas te quiero todavía
.
Er macht mich betrunken, und ich liebe dich noch mehr.
Ay, ay, ay, donde,
Ay, ay, ay, wo,
Donde estas gitana mía,
Wo bist du, meine Zigeunerin,
Es en tu nombre mi canción desesperada,
Es ist in deinem Namen mein verzweifeltes Lied,
Que te llama y que te busca en todas partes,
Das dich ruft und dich überall sucht,
Pero donde estas mujer, nadie lo sabe.
Aber wo du bist, Frau, weiß niemand.
Donde, donde estas, donde, donde estas...
Wo, wo bist du, wo, wo bist du...
Donde están tus ojos tan profundos,
Wo sind deine so tiefen Augen,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
Und jenes Feuer deiner Lippen, die mein waren,
El licor que bebo abre mis heridas,
Der Schnaps, den ich trinke, öffnet meine Wunden,
Me emborracha y mas te quiero todavía.
Er macht mich betrunken, und ich liebe dich noch mehr.
Ay, ay, ay, donde,
Ay, ay, ay, wo,
Donde estas gitana mía,
Wo bist du, meine Zigeunerin,
Es en tu nombre mi canción desesperada,
Es ist in deinem Namen mein verzweifeltes Lied,
Que te llama y que te busca en todas partes,
Das dich ruft und dich überall sucht,
Pero donde estas mujer, nadie lo sabe
Aber wo du bist, Frau, weiß niemand
Donde, donde estas, donde, donde estas...
Wo, wo bist du, wo, wo bist du...
Donde están tus ojos tan profundos,
Wo sind deine so tiefen Augen,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
Und jenes Feuer deiner Lippen, die mein waren,
El licor que bebo abre mis heridas,
Der Schnaps, den ich trinke, öffnet meine Wunden,
Me emborracha y mas te quiero todavía.
Er macht mich betrunken, und ich liebe dich noch mehr.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.