Paroles et traduction Banda Pelillos - El Adiós a La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Adiós a La Vida
Прощание с жизнью
El
día
que
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
Que
sea
con
la
banda,
mi
adiós
a
la
vida
Пусть
будет
со
мной
группа,
мое
прощание
с
жизнью.
En
vez
de
rezarme
Вместо
молитв,
Me
cantan
canciones,
como
despedida
Пусть
мне
поют
песни,
как
последнее
прости.
Que
sea
mi
velorio
Пусть
мои
поминки
Con
música
alegre
y
con
muchas
botellas
Будут
с
веселой
музыкой
и
множеством
бутылок,
Para
que
mis
cuates
Чтобы
мои
друзья
Brinden
por
el
muerto,
lo
mismo
por
ellas
Выпили
за
усопшего,
и
за
женщин
тоже.
Yo
quisiera
tener
una
muerte
tranquila
Я
хотел
бы
умереть
спокойно,
Bajo
el
sol
de
mi
patria,
que
no
es
orgulloso
Под
солнцем
моей
родины,
которая
не
кичится
собой.
Yo
me
quiero
morir,
que
me
traigan
tequila
Я
хочу
умереть,
пусть
принесут
текилу,
Que
entre
vino
y
mujeres
me
siento
dichoso
Среди
вина
и
женщин
я
чувствую
себя
счастливым.
El
día
que
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
Yo
quiero
un
petate
al
estilo
ranchero
Я
хочу
циновку
в
ранчо-стиле,
Vestido
de
charro
Одетый
как
чарро,
Me
tapan
la
cara,
con
este
sombrero
Пусть
закроют
мне
лицо
этой
сомбреро.
Están
invitadas
Приглашены
Las
flores
que
nunca
me
fueron
sinceras
Все
цветы,
что
никогда
не
были
со
мной
искренни.
A
ver
si
en
mi
entierro
Посмотрим,
на
моих
похоронах
Les
causa
vergüenza,
ser
tan
traicioneras
Испытают
ли
они
стыд
за
свое
предательство.
Yo
quisiera
tener,
una
muerte
tranquila
Я
хотел
бы
умереть
спокойно,
Bajo
el
sol
de
mi
patria,
que
no
es
orgulloso
Под
солнцем
моей
родины,
которая
не
кичится
собой.
Yo
me
quiero
morir,
que
me
traigan
tequila
Я
хочу
умереть,
пусть
принесут
текилу,
Que
entre
vino
y
mujeres,
me
siento
dichoso.
Среди
вина
и
женщин
я
чувствую
себя
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Pineda Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.