Banda Pelillos - Se Me Olvidó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Pelillos - Se Me Olvidó




Se Me Olvidó
Я забыл
Te das el lujo de venir a reclamarme
Ты позволяешь себе приходить и предъявлять мне претензии,
Si fuiste la que de se quiso ir
Хотя сама от меня ушла.
Yo te lo dije que lo pensaras dos veces
Я же говорил тебе, чтобы ты подумала дважды,
Porque después te podrías arrepentir
Потому что потом можешь пожалеть.
Y pasó lo que esperaba que pasara
И случилось то, чего я ожидал,
Vienes a verme cuando ya no siento nada
Ты приходишь ко мне, когда я уже ничего не чувствую.
Tus besos ya son historia
Твои поцелуи уже история,
Ya olvidé cuánto te amaba
Я забыл, как сильно тебя любил.
Se me olvidó la forma en que me besabas
Я забыл, как ты меня целовала,
Y hasta el aroma de ese perfume que usabas
И даже аромат тех духов, которыми ты пользовалась.
Se me olvidó que alguna vez toqué tu cuerpo
Я забыл, что когда-то касался твоего тела,
Si un día te quise, la verdad, ya ni me acuerdo
Если я тебя когда-то любил, честно говоря, я уже не помню.
Se me olvidó cada caricia que me hacías
Я забыл каждую твою ласку,
¿A poco piensas que te extraño todavía?
Неужели ты думаешь, что я всё ещё скучаю по тебе?
Cómo se ve que no estás bien, que te hago falta
Видно же, что тебе плохо, что я тебе нужен,
Lo siento mucho, mi corazón ya no te ama
Мне очень жаль, но моё сердце тебя больше не любит.
Se me olvidó, pero qué bueno que me acuerdas
Я забыл, но как хорошо, что ты мне напоминаешь,
Que alguien más duerme en mi cama
Что в моей постели спит кто-то другой.
¡Ay, señora!
¡Ay, señora!
¡Y somos la Banda Pelillos, oiga!
¡А мы Banda Pelillos, послушайте!
Se me olvidó la forma en que me besabas
Я забыл, как ты меня целовала,
Y hasta el aroma de ese perfume que usabas
И даже аромат тех духов, которыми ты пользовалась.
Se me olvidó que alguna vez toqué tu cuerpo
Я забыл, что когда-то касался твоего тела,
Si un día te quise, la verdad, ya ni me acuerdo
Если я тебя когда-то любил, честно говоря, я уже не помню.
Se me olvidó cada caricia que me hacías
Я забыл каждую твою ласку,
¿A poco piensas que te extraño todavía?
Неужели ты думаешь, что я всё ещё скучаю по тебе?
Cómo se ve que no estás bien, que te hago falta
Видно же, что тебе плохо, что я тебе нужен,
Lo siento mucho, mi corazón ya no te ama
Мне очень жаль, но моё сердце тебя больше не любит.
Se me olvidó, pero qué bueno que me acuerdas
Я забыл, но как хорошо, что ты мне напоминаешь,
Que alguien más duerme en mi cama
Что в моей постели спит кто-то другой.





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Christian Jesus Gonzalez Nodal, Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.