Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorbito de Champagne
Champagne Sip
Yo
te
estoy
mirando
desde
lejos
I've
been
watching
you
from
afar
Y
Ya
no
puedo
estar
asi
en
silencio
I
can't
keep
silent
any
longer
Sin
decirte
nada
estoy
sufriendo
I
suffer
in
silence
Por
este
inmenso
amor
que
llevo
adentro
From
the
immense
love
I
carry
within
Mi
pobre
corazon
cansado
de
esperar
My
poor
heart
is
tired
of
waiting
Por
esos
dulces
besos
que
no
me
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
won't
give
me
Mi
pobre
corazon
cansado
de
esperar
My
poor
heart
is
tired
of
waiting
Por
esos
dulces
besos
que
no
me
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
won't
give
me
Con
un
sorbito
de
chanpan
With
a
sip
of
champagne
Contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
with
you
Para
ver
si
asi
me
das
To
see
if
you
can
give
me
Un
poquito
de
felicidad.
A
little
bit
of
happiness
Yo
te
estoy
mirando
desde
lejos
I've
been
watching
you
from
afar
Y
Ya
no
puedo
estar
asi
en
silencio
I
can't
keep
silent
any
longer
Sin
decirte
nada
estoy
sufriendo
I
suffer
in
silence
Por
este
inmenso
amor
que
llevo
adentro
From
the
immense
love
I
carry
within
Mi
pobre
corazon
cansado
de
esperar
My
poor
heart
is
tired
of
waiting
Por
esos
dulces
besos
que
no
me
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
won't
give
me
Mi
pobre
corazon
cansado
de
esperar
My
poor
heart
is
tired
of
waiting
Por
esos
dulces
besos
que
no
me
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
won't
give
me
Con
un
sorbito
de
chanpan
With
a
sip
of
champagne
Contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
with
you
Para
ver
si
asi
me
das
To
see
if
you
can
give
me
Un
poquito
de
felicidad.
A
little
bit
of
happiness
Con
un
sorbito
de
chanpan
With
a
sip
of
champagne
Contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
with
you
Para
ver
si
asi
me
das
To
see
if
you
can
give
me
Un
poquito
de
felicidad.
A
little
bit
of
happiness
Con
un
sorbito
de
chanpan
With
a
sip
of
champagne
Contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
with
you
Para
ver
si
asi
me
das
To
see
if
you
can
give
me
Un
poquito
de
felicidad.
A
little
bit
of
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Bustamante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.