Banda Pelillos - Suavemente - traduction des paroles en allemand

Suavemente - Banda Pelillostraduction en allemand




Suavemente
Sanft
Suavemente, bésame
Sanft, küss mich
Que yo quiero sentir tus labios
Denn ich will deine Lippen spüren
Besándome otra vez
Wie sie mich wieder küssen
Suavemente, bésame
Sanft, küss mich
Que yo quiero sentir tus labios
Denn ich will deine Lippen spüren
Besándome otra vez
Wie sie mich wieder küssen
(Suave) bésame, bésame
(Sanft) küss mich, küss mich
(Suave) bésame otra vez
(Sanft) küss mich noch einmal
(Suave) que yo quiero sentir tus labios
(Sanft) denn ich will deine Lippen spüren
(Suave) besándome otra vez
(Sanft) wie sie mich wieder küssen
(Suave) besa, besa
(Sanft) küss, küss
(Suave) bésame un poquito
(Sanft) küss mich ein bisschen
(Suave) besa, besa, besa,
(Sanft) küss, küss, küss,
(Suave) bésame otro ratito
(Sanft) küss mich noch ein Weilchen
(Pequeña, hechate pa' 'ca)
(Kleine, komm mal her)
Cuando tu me besas
Wenn du mich küsst
Me siento en el aire
Schwebe ich in der Luft
Por eso cuando te veo
Deshalb, wenn ich dich sehe
Comienzo a besarte
Beginne ich, dich zu küssen
Y si te despegas,
Und wenn du dich löst,
Yo me despierto
Erwache ich
De ese rico sueño,
Aus diesem süßen Traum,
Que me dan tus besos
Den mir deine Küsse geben
Suavemente
Sanft
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
(Küss mich, denn ich will deine Lippen spüren)
Besando me otra vez
Wie sie mich wieder küssen
Suavemente ese coro!
Sanft, dieser Refrain!
(Bésame)
(Küss mich)
Es la cosa (que yo quiero sentir tus labios)
Das ist es (denn ich will deine Lippen spüren)
Besando me otra vez
Wie sie mich wieder küssen
Bésame suavecito,
Küss mich sanft,
Sin prisa y con calma
Ohne Eile und mit Ruhe
Dame un beso bien profundo, que me llegue al alma
Gib mir einen tiefen Kuss, der meine Seele erreicht
Dame un beso mas, que en mi boca cabe
Gib mir noch einen Kuss, für den in meinem Mund Platz ist
Dame un beso despacito, dame un beso suave
Gib mir einen langsamen Kuss, gib mir einen sanften Kuss
Suavemente
Sanft
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
(Küss mich, denn ich will deine Lippen spüren)
Besándome otra vez
Wie sie mich wieder küssen
Suavemente ese coro
Sanft, dieser Refrain
(Bésame) es la cosa (que yo quiero sentir tus labios)
(Küss mich) das ist es (denn ich will deine Lippen spüren)
Besando me otra vez
Wie sie mich wieder küssen
(Suave) tus labios tienen
(Sanft) deine Lippen haben
(Suave) ese secreto
(Sanft) dieses Geheimnis
(Suave) yo beso y beso
(Sanft) ich küsse und küsse
(Suave) y no lo encuentro
(Sanft) und finde es nicht
(Suave) un beso suave
(Sanft) ein sanfter Kuss
(Suave) es lo que anhelo
(Sanft) ist, was ich ersehne
(Suave) un beso tuyo
(Sanft) ein Kuss von dir
(Suave) es lo que quiero
(Sanft) ist, was ich will
Dámelo
Gib ihn mir
(Suave) yo me pregunto
(Sanft) ich frage mich
(Suave) que tienen tus besos
(Sanft) was deine Küsse haben
(Suave) trato de escaparme
(Sanft) ich versuche zu entkommen
(Suave) y me siento preso
(Sanft) und fühle mich gefangen
(Suave) besa, besa, bésame un poquito
(Sanft) küss, küss, küss mich ein bisschen
(Suave) besa, besa, besa, bésame otro ratito
(Sanft) küss, küss, küss, küss mich noch ein Weilchen
Dámelo.
Gib ihn mir.





Writer(s): Elvis Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.