Banda Pelillos - Te ExtraÑare - traduction des paroles en allemand

Te ExtraÑare - Banda Pelillostraduction en allemand




Te ExtraÑare
Ich werde dich vermissen
Comiste de mi mano el amor que te ofreci
Du aßt aus meiner Hand die Liebe, die ich dir bot
Dejaste todo a un lado las noches que te di
Du hast alles beiseite gelassen, die Nächte, die ich dir gab
Que caro fue tu precio
Wie hoch war dein Preis
Que negra tu maldad y yo que fui tan necio
Wie finster deine Bosheit, und ich, der ich so töricht war
No habia necesidad
Es war nicht nötig
De aguantar un minuto a tu lado
Eine Minute an deiner Seite auszuhalten
De aferrarme a la vida por ti
Mich deinetwegen ans Leben zu klammern
De mirarme al espejo cansado llorar y llorar sin saber mas de ti
Mich müde im Spiegel zu sehen, weinend und weinend, ohne mehr von dir zu wissen
De clavarme en el pecho palabras que yo se que nunca escuchare
Mir Worte in die Brust zu stoßen, von denen ich weiß, dass ich sie nie hören werde
De guardarme recuerdos ingratos y aunque tu lo dudes yo te
Mir undankbare Erinnerungen zu bewahren, und auch wenn du daran zweifelst, ich werde dich
Extrañare... te extrañare
Vermissen... ich werde dich vermissen
De aguantar un minuto a tu lado
Eine Minute an deiner Seite auszuhalten
De aferrarme a la vida por ti
Mich deinetwegen ans Leben zu klammern
De mirarme al espejo cansado llorar y llorar sin saber mas de ti
Mich müde im Spiegel zu sehen, weinend und weinend, ohne mehr von dir zu wissen
De clavarme en el pecho palabras que yo se que nunca escuchare
Mir Worte in die Brust zu stoßen, von denen ich weiß, dass ich sie nie hören werde
De guardarme recuerdos ingratos y aunque tu lo dudes yo te extrañare
Mir undankbare Erinnerungen zu bewahren, und auch wenn du daran zweifelst, ich werde dich vermissen
De aguantar un minuto a tu lado
Eine Minute an deiner Seite auszuhalten
De aferrarme a la vida por ti de mirarme al espejo cansado
Mich deinetwegen ans Leben zu klammern, mich müde im Spiegel zu sehen
Llorar y llorar sin saber mas de ti
Weinend und weinend, ohne mehr von dir zu wissen
De clavarme en el pecho palabras que yo se que nunca escuchare
Mir Worte in die Brust zu stoßen, von denen ich weiß, dass ich sie nie hören werde
De guardarme recuerdos ingratos y aunque tu lo dudes yo te
Mir undankbare Erinnerungen zu bewahren, und auch wenn du daran zweifelst, ich werde dich
Extrañare... te extrañare...
Vermissen... ich werde dich vermissen...
Te extrañare...
Ich werde dich vermissen...
Te extrañare.
Ich werde dich vermissen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.