Paroles et traduction Banda Pelillos - Yo Tuve la Culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tuve la Culpa
I Was at Fault
Yo
tuve
la
culpa,
le
regalaba
flores
para
enamorarla
I
was
at
fault,
I
gave
her
flowers
to
make
her
fall
in
love
Le
mandaba
mensajes
de
amor
por
las
mañanas
I
sent
her
love
messages
in
the
mornings
Y
con
cada
beso,
más
la
ilusionaba
And
with
every
kiss,
I
made
her
more
hopeful
Yo
tuve
la
culpa,
ahora
que
lo
pienso,
fui
muy
detallista
I
was
at
fault,
now
that
I
think
about
it,
I
was
too
attentive
Siempre
busqué
la
forma
de
robarle
una
sonrisa
I
always
found
a
way
to
make
her
smile
Que
yo
le
hiciera
daño,
no
se
merecía
She
didn't
deserve
for
me
to
hurt
her
Yo
tuve
la
culpa
de
hacerla
sufrir
I
was
at
fault
for
making
her
suffer
Se
me
olvidó
cómo
quererla
I
forgot
how
to
love
her
Y
por
eso
la
perdí
And
that's
why
I
lost
her
Ya
no
le
daba
calor,
y
ya
no
le
hacía
el
amor
I
no
longer
gave
her
warmth,
and
I
no
longer
made
love
to
her
Cuando
tenía
ganas
de
mí
When
she
wanted
me
Yo
tuve
la
culpa,
por
eso
se
fue
I
was
at
fault,
that's
why
she
left
No
supe
en
qué
momento
ella
me
perdió
la
fe
I
didn't
know
when
she
lost
faith
in
me
Y
qué
caro
me
salió,
la
moneda
se
volteó
And
it
cost
me
dearly,
the
coin
flipped
Y
ahora
ya
no
sé
qué
hacer
And
now
I
don't
know
what
to
do
Yo
le
ruego
que
regrese
y
ella
no
quiere
ni
verme
I
beg
her
to
come
back,
and
she
doesn't
even
want
to
look
at
me
Uno
a
uno
mis
errores
lo
pagaré
One
by
one,
I
will
pay
for
my
mistakes
(¡Y
ya
ni
llorar
es
bueno,
amigo!,
¡Somos
la
Banda
Pelillos
oiga!)
(And
crying
is
no
longer
good,
amigo!,
We're
Banda
Pelillos,
listen!)
Yo
tuve
la
culpa
de
hacerla
sufrir
I
was
at
fault
for
making
her
suffer
Se
me
olvidó
cómo
quererla
I
forgot
how
to
love
her
Y
por
eso
la
perdí
And
that's
why
I
lost
her
Ya
no
le
daba
calor,
y
ya
no
le
hacía
el
amor
I
no
longer
gave
her
warmth,
and
I
no
longer
made
love
to
her
Cuando
tenía
ganas
de
mí
When
she
wanted
me
Yo
tuve
la
culpa,
por
eso
se
fue
I
was
at
fault,
that's
why
she
left
No
supe
en
qué
momento
ella
me
perdió
la
fe
I
didn't
know
when
she
lost
faith
in
me
Y
qué
caro
me
salió,
la
moneda
se
volteó
And
it
cost
me
dearly,
the
coin
flipped
Y
ahora
ya
no
sé
qué
hacer
And
now
I
don't
know
what
to
do
Yo
le
ruego
que
regrese
y
ella
no
quiere
ni
verme
I
beg
her
to
come
back,
and
she
doesn't
even
want
to
look
at
me
Uno
a
uno
mis
errores
lo
pagaré
One
by
one,
I
will
pay
for
my
mistakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.