Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Desde Que Tu Apareciste (Sencillo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Tu Apareciste (Sencillo)
С тех пор, как ты появилась (Сингл)
Desde
que
tú
apareciste
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
Mi
vida
cambió
моя
жизнь
изменилась.
Desde
que
tú
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Constantemente
me
delata
mi
sonrisa
моя
улыбка
постоянно
меня
выдает.
Y
yo
no
sé
qué
responder
cuando
pregunta
И
я
не
знаю,
что
ответить,
когда
она
спрашивает,
Si
es
ella
la
culpable
de
mi
buen
humor
ты
ли
виновница
моего
хорошего
настроения.
Desde
que
tú
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Está
pidiendo
explicaciones
mi
conciencia
моя
совесть
требует
объяснений.
Y
estoy
luchando
a
muerte
con
las
apariencias
И
я
отчаянно
борюсь
с
видимостью,
Pues
debo
hacer
que
piense
que
me
hace
feliz
ведь
я
должен
заставить
ее
думать,
что
она
делает
меня
счастливым.
Y
le
digo
que
la
amo,
aunque
ya
no
lo
siente
И
я
говорю
ей,
что
люблю
ее,
хотя
уже
не
чувствую
этого.
Me
duele
mirarla
abrazada
a
mi
cuello
Мне
больно
видеть
ее,
обнимающую
меня
за
шею.
Y
no
sé
si
dejarla
ser
И
я
не
знаю,
оставить
ли
все
как
есть
O
revelarle
el
secreto
или
раскрыть
ей
секрет.
Pues
ya
no
le
hago
el
amor
cuando
se
entrega
a
mí
Ведь
я
больше
не
занимаюсь
с
ней
любовью,
когда
она
отдается
мне,
Porque
acaricio
su
cuerpo,
pero
yo
pienso
en
ti
потому
что
я
ласкаю
ее
тело,
но
думаю
о
тебе.
Cuando
me
llena
de
besos
tengo
que
aparentar
Когда
она
осыпает
меня
поцелуями,
мне
приходится
притворяться,
Que
su
cariño
es
la
causa
de
mi
felicidad
что
ее
ласка
— причина
моего
счастья.
Pero
no
le
hago
el
amor,
solo
me
pongo
el
disfraz
Но
я
не
занимаюсь
с
ней
любовью,
я
просто
надеваю
маску,
Para
que
no
sienta
que
la
he
dejado
de
amar
чтобы
она
не
почувствовала,
что
я
разлюбил
ее.
Ya
le
di
vueltas
y
vueltas,
y
me
falta
valor
Я
все
обдумал,
но
мне
не
хватает
смелости
Pa′
confesarle
que
hay
alguien
más
en
mi
corazón
признаться
ей,
что
в
моем
сердце
есть
кто-то
еще.
Desde
que
tú
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Ella
desapareció
она
исчезла.
Y
le
digo
que
la
amo,
aunque
ya
no
lo
siento
И
я
говорю
ей,
что
люблю
ее,
хотя
уже
не
чувствую
этого.
Me
duele
mirarla
abrazada
a
mi
cuello
Мне
больно
видеть
ее,
обнимающую
меня
за
шею.
Y
no
sé
si
dejarla
ser
И
я
не
знаю,
оставить
ли
все
как
есть
O
revelarle
el
secreto
или
раскрыть
ей
секрет.
Pues
ya
no
le
hago
el
amor
cuando
se
entrega
a
mí
Ведь
я
больше
не
занимаюсь
с
ней
любовью,
когда
она
отдается
мне,
Porque
acaricio
su
cuerpo,
pero
yo
pienso
en
ti
потому
что
я
ласкаю
ее
тело,
но
думаю
о
тебе.
Cuando
me
llena
de
besos,
tengo
que
aparentar
Когда
она
осыпает
меня
поцелуями,
мне
приходится
притворяться,
Que
su
cariño
es
la
causa
de
mi
felicidad
что
ее
ласка
— причина
моего
счастья.
Pero
no
le
hago
el
amor,
solo
me
pongo
el
disfraz
Но
я
не
занимаюсь
с
ней
любовью,
я
просто
надеваю
маску,
Para
que
no
sienta
que
la
he
dejado
de
amar
чтобы
она
не
почувствовала,
что
я
разлюбил
ее.
Ya
le
di
vueltas
y
vueltas,
y
me
falta
valor
Я
все
обдумал,
но
мне
не
хватает
смелости
Pa'
confesarle
que
hay
alguien
más
en
mi
corazón
признаться
ей,
что
в
моем
сердце
есть
кто-то
еще.
Desde
que
tú
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Ella
desapareció
она
исчезла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Garcia, Dany Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.