Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - El Collar De Guamúchil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Collar De Guamúchil
Guamúchil Necklace
Con
semillas
de
guamúchil
With
seeds
of
guamúchil
Me
puse
a
hacerte
un
collar
I
made
you
a
necklace
Para
decir
que
te
quiero
To
say
that
I
love
you
No
me
vayas
a
olvidar
So
you
won't
forget
me
A
la
orillita
del
río
By
the
riverbank
Me
puse
a
considerar.
I
began
to
think.
El
sol
estaba
cayendo
The
sun
was
setting
Cuando
te
lo
regale
When
I
gave
it
to
you
Dijiste
que
lindo
siento
You
said
it
was
beautiful,
I
feel
Porque
ahora
si
soy
mujer
Because
now
I
am
a
woman
Tú
tenias
quince
años
You
were
fifteen
years
old
Yo
apenas
los
dieciséis.
I
was
just
sixteen.
Cada
vez
que
cae
la
tarde
Every
time
the
evening
falls
Y
te
quiero
recordar
And
I
want
to
remember
you
Me
voy
a
orillas
del
río
I
go
to
the
riverbank
A
ver
las
aguas
pasar
To
watch
the
waters
flow
Los
pájaros
me
acompañan
The
birds
keep
me
company
Cuando
me
escuchan
cantar
When
they
hear
me
sing
LETRA
AGREGADA
POR
AGUSTIN
MUÑOZ
HDEZ.
Lyrics
added
by
AGUSTIN
MUÑOZ
HDEZ.
A
pasado
mucho
tiempo
Much
time
has
passed
Un
día
te
volví
a
encontrar
One
day
I
saw
you
again
Traías
tus
pulseras
de
oro
You
wore
gold
bracelets
De
oro
también
tu
collar
Gold
necklaces
too
Tu
regalo
me
dijiste
Your
gift,
you
told
me
Al
río
lo
fui
a
tirar.
I
threw
it
in
the
river.
Cada
vez
que
cae
la
tarde
Every
time
the
evening
falls
Y
te
quiero
recordar
And
I
want
to
remember
you
Me
voy
a
orillas
del
río
I
go
to
the
riverbank
A
ver
las
aguas
pasar
To
watch
the
waters
flow
Los
pájaros
me
acompañan
The
birds
keep
me
company
Cuando
me
escuchan
cantar
When
they
hear
me
sing
Ahora
déjame
aclararte
Now
let
me
make
something
clear
Algo
que
no
sabes
bien
Something
you
don't
understand
Todo
lo
que
sube
baja
Everything
that
goes
up
must
come
down
Lo
debes
de
comprender
You
must
understand
Y
mi
collar
de
guamúchil
And
my
guamúchil
necklace
Entonces
vas
a
querer.
Then
you'll
want
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAUL HERBERTO LEYVA ANGULO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.