Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - La Belleza Negra - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Belleza Negra - En Vivo
The Black Beauty - Live
Ahí
le
va
esta
canción,
se
llama
"la
belleza
negra"
con
la
Banda
Rancho
Viejo
Here's
a
song
for
you,
it's
called
"The
Black
Beauty"
with
Banda
Rancho
Viejo
¿Qué
le
hace?
What
does
it
do
to
you?
¡Y
no
le
hace!,
pa'
la
gente
que
le
gusta
montar
a
caballo
And
it
doesn't
do
anything!
For
the
people
who
like
to
ride
horses
Le
gustaba
montar
a
caballo
He
liked
to
ride
horses
Las
carreras
y
también
los
gallos
Races
and
also
roosters
Era
de
corazón
muy
alegre
He
was
cheerful
Con
amigos
qué
sí
lo
estimaban
With
friends
who
really
valued
him
Con
la
banda
seguida
cantaba
He
always
sang
with
the
band
Y
en
Sonora
dejó
sus
quereres
And
he
left
his
loves
in
Sonora
Cayó
preso
por
cosas
del
hombre
He
went
to
prison
for
things
that
men
do
Y
ya
preso
soñaba
en
las
noches
And
when
he
was
imprisoned,
he
dreamed
at
night
En
pasearse
con
su
hijo
y
esposa
About
strolling
with
his
son
and
wife
El
penal
de
Nogales
un
día
One
day,
they
told
him
in
the
Nogales
prison
Le
dijeron
que
libre
salía
That
he
was
free
to
go
Y
es
que
ya
se
acercaba
su
hora
Because
his
time
was
almost
up
Era
un
hombre
y
la
gente
sabía
He
was
a
man
and
everyone
knew
Que
de
frente
no
le
llegarían
That
no
one
would
approach
him
from
the
front
Lo
cazaron
como
a
los
venados
They
hunted
him
down
like
a
deer
Lo
buscaban
y
entre
ellos
decían
They
were
looking
for
him
and
were
saying
among
themselves
Que
al
aguaje
solo
bajaría
That
he
would
only
go
down
to
the
watering
hole
Y
ahí
fue
donde
lo
traicionaron
And
that's
where
they
betrayed
him
Y
aquí
está
La
Bandononona
And
here's
La
Bandononona
Rancho
Viejo
Rancho
Viejo
¡Vámonos
pa'l
rancho,
plebes!,
¿qué
le
hace?,
y
¡no
le
hace!
Let's
go
to
the
ranch,
guys!
What
does
it
do
to
you?
And
nothing!
Lo
estimaban
su
padre
y
hermanos
His
father
and
brothers
valued
him
Lo
quería
también
su
caballo
His
horse
loved
him
too
Educado,
porque
era
un
Azteca
He
was
well-mannered,
because
he
was
an
Aztec
En
las
ferias
de
todo
el
estado
At
fairs
all
over
the
state
Muchas
veces
lo
vieron
bailando
He
was
often
seen
dancing
Y
le
llamaron
"la
belleza
negra"
And
they
called
him
"The
Black
Beauty"
El
palenque
lo
tenía
en
la
sangre
He
had
the
rodeo
in
his
blood
Todo
aquello
lo
heredó
de
su
padre
He
inherited
all
that
from
his
father
Margarito
era
muy
decidido
Margarito
was
very
determined
Esa
muerte
le
ha
dolido
al
viejo
His
death
pained
the
old
man
Él
no
quiere
que
lo
olvide
el
tiempo
He
doesn't
want
time
to
forget
him
Y
por
eso
le
escribí
el
corrido
So
that's
why
I
wrote
this
song
for
him
Era
un
hombre
y
la
gente
sabía
He
was
a
man
and
everyone
knew
Que
de
frente
no
le
llegarían
That
no
one
would
approach
him
from
the
front
Lo
cazaron
como
a
los
venados
They
hunted
him
down
like
a
deer
Lo
buscaban
y
entre
ellos
decían
They
were
looking
for
him
and
were
saying
among
themselves
Que
al
aguaje
solo
bajaría
That
he
would
only
go
down
to
the
watering
hole
Y
ahí
fue
donde
lo
traicionaron
And
that's
where
they
betrayed
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.