Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - La Camisa Manchada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - La Camisa Manchada




La Camisa Manchada
The Stained Shirt
Con la camisa manchada llegue hasta la casa la noche de ayer
With a stained shirt I arrived home last night
Iba pensando pensando en mi esposa
I was thinking and thinking about my wife
Pa no confundirla con otra mujer.
So as not to confuse her with another woman.
Estaba cruzando la sala cuando el mero diablo se me apareció
I was crossing the room when the devil himself appeared to me
Era mi esposa en persona que hasta los rayitos se me apaciguó.
It was my wife in person that even the lightning bolts were appeased.
Mira nomás como vienes y de que es esa mancha?
Look how you come and what is that stain?
Me manche de cerveza
I got beer on me
La cerveza no es roja
Beer is not red
Es refresco de fresa
It's strawberry soda
Que refresco tomaste aver dime?
What soda did you drink yesterday tell me?
De verdad te interesa
Are you really interested
Me interesa bastante
I'm very interested
Lo arreglamos despues.
We'll settle this later.
No no lo arreglamos ahorita
No no we'll settle this now
Ven para acá son las 3 de la mañana
Come over here it's 3 in the morning
En dónde andabas
Where were you
Con quién estabas?
Who were you with?
Te estoy hablando
I'm talking to you
Tanto relajo por nada
So much fuss about nothing
Por una manchita de lápiz labial Que tal si
For a little lipstick stain How about
Ve mi pañuelo la hubiera pasado deberas muy mal
See my handkerchief I would have passed it by you really bad
Ya me lo dijo aquel sabio que el
That wise man told me that
Hombre casado siempre a de perder
A married man always has to lose
Ya no puede uno hacer nada porque hay luego luego ya esta tu mujer.
One can't do anything because then your wife is right there.
Te levantas y me lo explicas
Get up and explain this to me
Y de que es esa mancha
And what is that stain
Me manche de cerveza
I got beer on me
La cerveza no es roja no me mientas
Beer is not red don't lie to me
Es refresco de fresa
It's strawberry soda
Que refresco tomaste haber dime
What soda did you drink, tell me
De verdad te interesa
Are you really interested
Claro que me interesa interesa bastante
Of course I'm interested I'm very interested
Lo arreglamos después.
We'll settle this later.
No señor yo y usted tenemos una plática muy importante
No sir you and I have a very important talk
Tiene que explicar, hagase para acá
You have to explain, come over here
De qué es esta mancha?
What is this stain?
Ven para acá
Come over here
Me manche de cerveza
I got beer on me
La cerveza no es roja
Beer is not red
Es refresco de fresa
It's strawberry soda
Estoy tan arrepentida de haberte conocido
I'm so sorry I met you
De verdad te interesa
Are you really interested
Que voy a hacer contigo claro que me interesa
What am I going to do with you of course I'm interested
Lo arreglamos después
We'll settle this later
Y de que es esa mancha me dijo
And what is that stain she said to me
Me manche de cerveza
I got beer on me
La cerveza no es roja
Beer is not red
Es refresco de fresa
It's strawberry soda
Que refrescó tomaste me dijo
What soda did you drink she said to me
De verdad te interesa
Are you really interested
Me interesa bastante
I'm very interested
Lo arreglamos después
We'll settle this later
Te levantas y te me vas a trabajar, no
Get up and go to work, no
Como de qué no
What do you mean no
Ya me voy, ya me voy
I'm going, I'm going
Ay qué vamos a hacer contigo
Oh what are we going to do with you





Writer(s): Jose Luis Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.