Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Los Consejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merecedora
de
todos
mis
respetos
Заслуживающая
всего
моего
уважения,
Esa
persona
que
es
su
señora
madre
Эта
особа
- твоя
матушка,
La
que
te
dice
y
te
llena
de
consejos
Которая
тебе
говорит
и
наполняет
тебя
советами,
De
que
me
olvides
y
dejes
de
adorarme.
Чтобы
ты
забыла
меня
и
перестала
обожать.
No
me
valora
todas
mis
cualidades
Она
не
ценит
всех
моих
достоинств,
Y
la
mejor
es
que
te
hago
muy
feliz
А
главное
из
них
- то,
что
я
делаю
тебя
очень
счастливой,
Pero
ser
pobre
para
ella
es
un
defecto
Но
моя
бедность
для
нее
- недостаток,
Y
todo
el
tiempo
te
esta
diciendo
así
И
все
время
она
тебе
говорит
так,
Diciendo
así
diciendo
así.
Говорит
так,
говорит
так.
Hijita
ese
no
te
conviene
Доченька,
он
тебе
не
подходит,
Porque
ni
dinero
tiene
Потому
что
у
него
нет
денег,
Ni
el
sólito
se
mantiene
И
сам
себя
он
не
содержит,
Ese
nomas
te
entretiene.
Он
только
развлекается
с
тобой.
(Ese
nomas
te
hace
mosca)
(Он
только
морочит
тебе
голову)
Si
en
lo
pobre
Ведь
он
беден,
El
que
no
lo
conozca
Кто
ж
этого
не
знает,
Y
si
le
hablas
de
casarse
А
если
ты
заговоришь
о
свадьбе,
Luego
luego
se
hace
rosca
Он
сразу
же
увиливает,
Que
no
tiene
para
cuando
Что
пока
не
время,
Que
el
tiempo
te
esta
quitando.
Что
время
у
тебя
отнимает.
(Nomas
te
esta
calentando)
(Только
динамит
тебя)
Ya
no
se
las
estés
dando
Хватит
с
ним
возиться,
Mejor
búscate
un
riquillo
Лучше
найди
себе
богача,
Que
te
de
pronto
el
anillo
Который
сразу
даст
тебе
кольцо,
Y
que
aparte
este
guapillo
И
который
к
тому
же
будет
красавчиком.
(Para
eso
tienes
buen
anillo)
(У
тебя
для
этого
есть
все
данные)
Y
a
ese
ya
mándalo
a
volar
А
этого
отправь
лесом,
No
te
vaya
a
embarazar
Чтобы
не
вздумал
тебя
обрюхатить.
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos.
Ведь
мама
дает
такие
советы.
Merecedora
de
todos
mis
respetos
Заслуживающая
всего
моего
уважения,
Esa
persona
que
es
su
señora
madre
Эта
особа
- твоя
матушка,
La
que
te
dice
y
te
llena
de
consejos
Которая
тебе
говорит
и
наполняет
тебя
советами,
De
que
me
olvides
y
dejes
de
adorarme.
Чтобы
ты
забыла
меня
и
перестала
обожать.
No
me
valora
todas
mis
cualidades
Она
не
ценит
всех
моих
достоинств,
Y
la
mejor
es
que
te
hago
muy
feliz
А
главное
из
них
- то,
что
я
делаю
тебя
очень
счастливой,
Pero
ser
pobre
para
ella
es
un
defecto
Но
моя
бедность
для
нее
- недостаток,
Y
todo
el
tiempo
te
esta
diciendo
así
И
все
время
она
тебе
говорит
так,
Diciendo
así
diciendo
así.
Говорит
так,
говорит
так.
Mira
hijita
ese
no
te
conviene
Смотри,
доченька,
он
тебе
не
подходит,
Porque
ni
dinero
tiene
Потому
что
у
него
нет
денег,
Ni
el
sólito
se
mantiene
И
сам
себя
он
не
содержит,
Ese
nomas
te
entretiene.
Он
только
развлекается
с
тобой.
(Hay
quitatelo
de
encima)
(Избавься
от
него)
Si
en
lo
pobre
Ведь
он
беден,
El
que
no
lo
conozca
Кто
ж
этого
не
знает,
Y
si
le
hablas
de
casarse
А
если
ты
заговоришь
о
свадьбе,
Luego
luego
se
hace
rosca
Он
сразу
же
увиливает,
Que
no
tiene
para
cuando
Что
пока
не
время,
El
tiempo
te
esta
quitando
Время
у
тебя
отнимает.
(Nomas
te
quiere
para...)
(Ты
ему
нужна
только
для...)
Ya
no
se
las
estés
dando
Хватит
с
ним
возиться,
Mejor
búscate
un
riquillo
Лучше
найди
себе
богача,
Que
te
de
pronto
el
anillo
Который
сразу
даст
тебе
кольцо,
Y
que
aparte
este
guapillo.
И
который
к
тому
же
будет
красавчиком.
(Para
eso
tiene
buen
fun...
cionamiento)
(У
него
для
этого
все
отлично...
работает)
Y
a
ese
ya
mándalo
a
volar
А
этого
отправь
лесом,
No
te
vaya
a
embarazar
Чтобы
не
вздумал
тебя
обрюхатить.
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos
Ведь
мама
дает
такие
советы,
Que
mamá
da
esos
consejos.
Ведь
мама
дает
такие
советы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Melendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.