Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vale Perderte
Es ist mir egal, dich zu verlieren
Esta
es
la
historia
de
amor
Das
ist
die
Liebesgeschichte
Un
poquito
alocada
y
un
poquito
extraña
Ein
bisschen
verrückt
und
ein
bisschen
seltsam
No
se
lo
que
me
pasó
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Pero
me
enamoré
y
ahora
sé
cómo
se
ama
Aber
ich
habe
mich
verliebt
und
jetzt
weiß
ich,
wie
man
liebt
Su
sonrisa
me
cautivó,
el
corazón
me
lo
robó
Ihr
Lächeln
hat
mich
gefesselt,
mein
Herz
hat
sie
mir
gestohlen
Y
ahora
vivo
de
una
botella
Und
jetzt
lebe
ich
von
der
Flasche
Pues
me
partió
el
corazón
me
lo
rompió
en
dos
Denn
sie
hat
mein
Herz
gebrochen,
es
in
zwei
Teile
zerbrochen
Decía
que
era
para
ella
Sie
sagte,
es
sei
für
sie
Ya
decía
yo
desde
morrillo
Schon
als
kleiner
Junge
sagte
ich
Que
el
amor
no
existía
que
era
pérdida
de
tiempo
Dass
die
Liebe
nicht
existiert,
dass
sie
Zeitverschwendung
ist
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
Aber
für
mich
persönlich
erlebe
ich
es
wie
ein
Klagelied
Como
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
Wie
die
Leute
sagen,
niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
Bis
er
es
verliert
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
Aber
ich
hatte
dich
nie
und
jetzt,
wo
du
gehst
Me
vale
perderte
Ist
es
mir
egal,
dich
zu
verlieren
Ya
me
decía
mi
amá
eso
te
pasa
por
menso
Meine
Mama
sagte
mir
schon:
Das
passiert
dir,
weil
du
so
naiv
bist
No
te
andes
enamorando
Verlieb
dich
nicht
ständig
Volveré
a
mi
vida
alocada
Ich
werde
zu
meinem
verrückten
Leben
zurückkehren
Y
para
eso
del
amor
yo
le
doy
punto
y
aparte
Und
was
die
Liebe
angeht,
schließe
ich
damit
ab
Tratare
de
ser
feliz
a
lado
de
las
parrandas
Ich
werde
versuchen,
glücklich
zu
sein,
bei
den
Partys
Cerquita
de
las
botellas
Ganz
nah
bei
den
Flaschen
Y
prefiero
estar
así
que
andar
valiendo
madre
Und
ich
bin
lieber
so,
als
dass
es
mir
schlecht
geht
Ya
decía
yo
desde
morrillo
Schon
als
kleiner
Junge
sagte
ich
Que
el
amor
no
existía
que
era
pérdida
de
tiempo
Dass
die
Liebe
nicht
existiert,
dass
sie
Zeitverschwendung
ist
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
Aber
für
mich
persönlich
erlebe
ich
es
wie
ein
Klagelied
Como
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
Wie
die
Leute
sagen,
niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
Bis
er
es
verliert
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
Aber
ich
hatte
dich
nie
und
jetzt,
wo
du
gehst
Me
vale
perderte
Ist
es
mir
egal,
dich
zu
verlieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itzel Vidaurrazaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.