Paroles et traduction Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Morir De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir De Amor
To Die of Love
Siempre
lo
dije
que
no
se
lo
que
hice,
I
always
said
I
didn't
know
what
I
did,
Para
merecer
que
me
dijeras
adiós
To
deserve
you
to
tell
me
goodbye,
Creí
que
al
pasar
de
los
días
lo
nuestro
se
fortalecía
I
thought
that
as
the
days
passed,
our
bond
would
grow
stronger,
De
veras
que
no
comprendo
lo
que
paso
I
really
don't
understand
what
happened.
Probablemente
no
te
fue
suficiente
este
corazón
Perhaps
this
heart
wasn't
enough
for
you,
Que
sin
reservas
te
di
That
I
gave
you
unreservedly,
Tal
vez
porque
no
había
en
mis
bolsillos
Maybe
because
there
wasn't
enough
in
my
pockets,
Con
que
poder
comprarte
castillos
To
buy
you
castles,
Lo
que
si
que
no
hay
duda
es
que
te
perdí
But
there's
no
doubt
that
I've
lost
you
now.
Tú
me
dijiste
adiós
y
sinceramente
acabaste
conmigo
You
told
me
goodbye,
and
honestly,
you
ended
me,
Ya
nada
te
importo
You
didn't
care
about
me
anymore,
Que
tus
palabras
frías
me
partieron
el
alma
Your
cold
words
broke
my
soul,
Y
así
morir
de
amor
And
now
I
die
of
love.
De
haber
sabido
que
jugabas
conmigo,
no
estaría
hoy
If
I
had
known
you
were
playing
with
me,
I
wouldn't
be
here
today,
Aquí
muriendo
por
ti
Dying
for
you,
Pero
ya
vez
no
soy
adivino,
para
alterar
así
mi
destino
But
you
see,
I'm
not
a
fortune
teller,
to
change
my
destiny
like
this,
Y
ahora
se
que
es
quererte
y
verte
partir
And
now
I
know
that
to
love
you
is
to
watch
you
go.
Tú
me
dijiste
adiós
y
sinceramente
acabaste
conmigo
You
told
me
goodbye,
and
honestly,
you
ended
me,
Ya
nada
te
importo
You
didn't
care
about
me
anymore,
Que
tus
palabras
frías
me
partieron
el
alma
Your
cold
words
broke
my
soul,
Y
así
morir
de
amor,
y
así
morir
de
amor
And
now
I
die
of
love,
and
now
I
die
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.