Banda Rancho Viejo - De por Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Rancho Viejo - De por Vida




De por Vida
All My Life
Que no tienes miedo de perderme,
You're not scared of losing me,
Al portarte así...
Acting like that...
A poco crees que aquella tarde,
Do you think that evening,
Que te conocí...
When I met you...
Firme un contrato de por vida,
I signed a lifelong contract,
Para estar contigo...
To be with you...
A poco crees que no podría vivir,
Do you think I couldn't go on,
Si tu no estas...
Without you...
Ni te imagines que en mi mundo,
Don't imagine that you're the only one in my world,
Ya no hay nadie mas...
There's nobody else...
Que quiera estar conmigo...!
Who would want to be with me...!
No creas que estaré perdido,
Don't think I'll be lost,
Sin tu amor...
Without your love...
Es mejor si quieres irte ya,
It's better if you just leave,
La verdad no importa...
To tell the truth it doesn't matter...
Yo se que estaré mejor, sin ti...!
I know I'll be better off, without you...!
Pero esta vez...
But this time...
No des la media vuelta si te vas de aquí...
Don't turn around if you leave...
Yo ya no estaré solo aunque este sin ti...
I won't be alone even though I'm without you...
Hay alguien que me espera y que estera feliz...
There's someone who's waiting for me, and who will be happy...
Por tu abandono...!
Because you're not here...!
Así que vez...
So you see...
No soy el mismo tonto que por ti lloro...
I'm not the same fool that used to cry over you...
Y aunque una vez te quise ya se termino...
And even though I loved you then, it's over now...
Gracias a ella, que con un amor sincero...
Thanks to her, who, with true love...
Te borro...!!!
Erased you...!!!
(Y es la Banda Rancho Viejo,
(And it's the Banda Rancho Viejo,
La Bandononona...!)
The Bandononona...!)
Es mejor si quieres irte ya,
It's better if you just leave,
La verdad no importa...
To tell the truth it doesn't matter...
Yo se que estaré mejor, sin ti...!
I know I'll be better off, without you...!
Pero esta vez...
But this time...
No des la media vuelta si te vas de aquí...
Don't turn around if you leave...
Yo ya no estaré solo aunque este sin ti...
I won't be alone even though I'm without you...
Hay alguien que me espera y que estera feliz...
There's someone who's waiting for me, and who will be happy...
Por tu abandono...!
Because you're not here...!
Así que vez...
So you see...
No soy el mismo tonto que por ti lloro...
I'm not the same fool that used to cry over you...
Y aunque una vez te quise ya se termino...
And even though I loved you then, it's over now...
Gracias a ella, que con un amor sincero...
Thanks to her, who, with true love...
Te borro...!!
Erased you...!!





Writer(s): Francisco Manuel Eduardo Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.