Banda Rancho Viejo - Guardemos el Secreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Rancho Viejo - Guardemos el Secreto




Guardemos el Secreto
Keep It a Secret
No cambies de tema yo que te gusto
Don't change the subject, I know you like me
Cuál es el problema ya somos adultos
What's the problem, we're both adults
Te invito una cena que no te de pena
I'll invite you to dinner, don't be shy
Yo lo hago con gusto...
I'll do it with pleasure...
Con esa mirada me lo dices todo
With that look you tell me everything
Sonrisa traviesa que despierta el morbo
A mischievous smile that awakens the fantasy
Me encante tu cuerpo y perdón si te ofendo
I love your body, and forgive me if I offend you
Es que me traes bien loco...
It's just that you drive me crazy...
Si ya comenzamos con la travesura
If we've started with the mischief
De una vez por toda quitarnos las dudas
Let's get rid of our doubts once and for all
Poder disfrutar de toda tu hermosura
To be able to enjoy all your beauty
Hasta el amanecer...
Until dawn...
El cielo y la luna serán los testigos
Heaven and the moon will be the witnesses
De este hermoso encuentro
Of this beautiful encounter
Que sea algo furtivo
May it be something furtive
Gozar del momento será el objetivo
Enjoying the moment will be the goal
Como debe ser. o como te digo
As it should be. or as I say
Que hagamos el amor,
Let's make love,
"Guardemos El Secreto",
"Keep It a Secret",
Y quedemos como amigos...
And let's remain friends...
(Y que quede entre y yo
(And let it be between you and me
Guardemos el secreto que le hace
Let's keep the secret that betrays what went on
Y esta la Banda Rancho Viejo
And this is Banda Rancho Viejo
La Bandononona)
The Bandononona)
Si ya comenzamos con la travesura
If we've started with the mischief
De una vez por toda quitarnos las dudas
Let's get rid of our doubts once and for all
Poder disfrutar de toda tu hermosura
To be able to enjoy all your beauty
Hasta el amanecer...
Until dawn...
El cielo y la luna serán los testigos
Heaven and the moon will be the witnesses
De este hermoso encuentro
Of this beautiful encounter
Que sea algo furtivo
May it be something furtive
Gozar del momento será el objetivo
Enjoying the moment will be the goal
Como debe ser. o como te digo
As it should be. or as I say
Que hagamos el amor,
Let's make love,
"Guardemos El Secreto",
"Keep It a Secret",
Y quedemos como amigos...
And let's remain friends...





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Rafael Becerra Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.