Paroles et traduction Banda Rancho Viejo - Guardemos el Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardemos el Secreto
Храним Секрет
No
cambies
de
tema
yo
sé
que
te
gusto
Не
меняй
тему,
я
знаю,
я
тебе
нравлюсь
Cuál
es
el
problema
ya
somos
adultos
В
чём
проблема?
Мы
уже
взрослые
Te
invito
una
cena
que
no
te
de
pena
Приглашаю
тебя
на
ужин,
не
стесняйся
Yo
lo
hago
con
gusto...
Я
с
удовольствием...
Con
esa
mirada
me
lo
dices
todo
Этим
взглядом
ты
говоришь
мне
всё
Sonrisa
traviesa
que
despierta
el
morbo
Озорная
улыбка,
пробуждающая
во
мне
желание
Me
encante
tu
cuerpo
y
perdón
si
te
ofendo
Мне
нравится
твоё
тело,
и
прости,
если
обидел
Es
que
me
traes
bien
loco...
Просто
ты
сводишь
меня
с
ума...
Si
ya
comenzamos
con
la
travesura
Если
мы
уже
начали
эту
шалость
De
una
vez
por
toda
quitarnos
las
dudas
Давай
сразу
раз
и
навсегда
избавимся
от
сомнений
Poder
disfrutar
de
toda
tu
hermosura
Чтобы
насладиться
всей
твоей
красотой
Hasta
el
amanecer...
До
самого
рассвета...
El
cielo
y
la
luna
serán
los
testigos
Небо
и
луна
будут
свидетелями
De
este
hermoso
encuentro
Этой
прекрасной
встречи
Que
sea
algo
furtivo
Пусть
это
будет
тайной
Gozar
del
momento
será
el
objetivo
Наслаждение
моментом
будет
нашей
целью
Como
debe
ser.
o
como
te
digo
Как
и
должно
быть,
или
как
я
говорю
Que
hagamos
el
amor,
Давай
займемся
любовью,
"Guardemos
El
Secreto",
"Сохраним
Это
в
Секрете",
Y
quedemos
como
amigos...
И
останемся
друзьями...
(Y
que
quede
entre
tú
y
yo
(И
пусть
это
останется
между
нами
Guardemos
el
secreto
que
le
hace
Сохраним
секрет)
Y
esta
la
Banda
Rancho
Viejo
И
это
Banda
Rancho
Viejo
La
Bandononona)
Бандононна)
Si
ya
comenzamos
con
la
travesura
Если
мы
уже
начали
эту
шалость
De
una
vez
por
toda
quitarnos
las
dudas
Давай
сразу
раз
и
навсегда
избавимся
от
сомнений
Poder
disfrutar
de
toda
tu
hermosura
Чтобы
насладиться
всей
твоей
красотой
Hasta
el
amanecer...
До
самого
рассвета...
El
cielo
y
la
luna
serán
los
testigos
Небо
и
луна
будут
свидетелями
De
este
hermoso
encuentro
Этой
прекрасной
встречи
Que
sea
algo
furtivo
Пусть
это
будет
тайной
Gozar
del
momento
será
el
objetivo
Наслаждение
моментом
будет
нашей
целью
Como
debe
ser.
o
como
te
digo
Как
и
должно
быть,
или
как
я
говорю
Que
hagamos
el
amor,
Давай
займемся
любовью,
"Guardemos
El
Secreto",
"Сохраним
Это
в
Секрете",
Y
quedemos
como
amigos...
И
останемся
друзьями...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Rafael Becerra Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.