Banda Rancho Viejo - Una Entre un Millón - traduction des paroles en allemand

Una Entre un Millón - Banda Rancho Viejotraduction en allemand




Una Entre un Millón
Eine unter Millionen
Vuélveme a mirar así y no respondo
Schau mich wieder so an, und ich kann für nichts garantieren
Mis zapatos me obligan a caminar hacia ti
Meine Schuhe zwingen mich, auf dich zuzugehen
Sólo al mirarte se agitan las aguas del río que hay dentro de mi alma
Nur beim Anblick von dir regen sich die Wasser des Flusses in meiner Seele
Perfume de rosas percibe mi olfato si estás a mi lado
Rosenduft nimmt meine Nase wahr, wenn du an meiner Seite bist
Una entre un millón así tu eres
Eine unter Millionen, so bist du
Tan segura de ti misma, natural y brillante
So selbstsicher, natürlich und strahlend
Incomparable en todo sentido, tan llena de vida, sencilla y risueña
Unvergleichlich in jeder Hinsicht, so voller Leben, einfach und fröhlich
Jamás te ahogas en un vaso de agua por nada
Niemals machst du aus einer Mücke einen Elefanten
Y como no me voy a enamorar
Und wie sollte ich mich nicht verlieben
De alguien como que tiene todo
In jemanden wie dich, die alles hat
De alguien que me trata con bondad
In jemanden, die mich mit Güte behandelt
Soy fiel a ti por convicción, porque te adoro
Ich bin dir aus Überzeugung treu, weil ich dich verehre
No me equivoqué al pensar
Ich habe mich nicht geirrt zu denken
Que tu eras la indicada en mi vida
Dass du die Richtige für mein Leben bist
Así es que no preguntes, no me cuestiones las razones
Also frag nicht, hinterfrage nicht die Gründe
Del porqué te amo por que jamás terminaría
Warum ich dich liebe, denn ich würde niemals fertig werden
Una entre un millón así tu eres
Eine unter Millionen, so bist du
Tan segura de ti misma, natural y brillante
So selbstsicher, natürlich und strahlend
Incomparable en todo sentido, tan llena de vida, sencilla y risueña
Unvergleichlich in jeder Hinsicht, so voller Leben, einfach und fröhlich
Jamás te ahogas en un vaso de agua por nada
Niemals machst du aus einer Mücke einen Elefanten
Y como no me voy a enamorar
Und wie sollte ich mich nicht verlieben
De alguien como que tiene todo
In jemanden wie dich, die alles hat
De alguien que me trata con bondad
In jemanden, die mich mit Güte behandelt
Soy fiel a ti por convicción, porque te adoro
Ich bin dir aus Überzeugung treu, weil ich dich verehre
No me equivoqué al pensar
Ich habe mich nicht geirrt zu denken
Que tu eras la indicada en mi vida
Dass du die Richtige für mein Leben bist
Así es que no preguntes, no me cuestiones las razones
Also frag nicht, hinterfrage nicht die Gründe
Del porqué te amo yo porque jamás terminaría
Warum ich dich liebe, denn ich würde niemals fertig werden
Porque jamás terminaría
Denn ich würde niemals fertig werden





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.