Paroles et traduction Banda Real - A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti
estoy
hablando
a
ti
la
que
no
escuchas,
I
am
talking
to
you,
you
who
do
not
listen,
A
ti
que
que
con
lo
que
te
sobra
Me
darias
la
luz
para
encender
los
You
who
with
your
leftovers
could
give
me
the
light
to
ignite
the
Dias,
a
ti
que
juegas
a
ganarme
cuando
Sabes
bien
que
lo
he
perdido
Days,
you
who
pretend
to
beat
me
when
you
know
that
I
have
lost
Todo,
a
ti
te
estoy
hablando
a
ti
Everything,
I
am
talking
to
you,
Aunque
te
importe
poco
lo
que
stoy
diciendo.
Even
though
you
care
little
about
what
I
am
saying.
A
ti
te
estoy
hablando
a
ti
aunque
es
perder
el
tiempo,
I
am
talking
to
you,
even
though
it
is
a
waste
of
time,
A
ti
que
te
paso
tan
lejos
Ee
rigor
del
llanto
y
la
melancolia,
You
who
are
so
far
away
from
the
rigors
of
crying
and
melancholy,
Si
nunca
dije
la
verdad
fue
porque
la
verdad
fue
siempre
una
mentira,
If
I
never
told
the
truth,
it
was
because
the
truth
was
always
a
lie,
A
ti
te
estoy
hablando
a
ti
aunque
I
am
talking
to
you,
even
though
Te
valga
madres
lo
que
estoy
diciendo.
You
don't
care
what
I
am
saying.
"A
ti
que
te
falto
el
valor
para
pelear
por
ti,
"You
who
lacked
the
courage
to
fight
for
yourself,
A
ti
que
te
consuelas
con
cubrirte
de
Chanell
las
huellas
de
mis
You
who
console
yourself
by
covering
the
marks
of
my
Brazos,
a
ti
ya
no
te
queda
nada,
Arms
with
Chanel,
you
have
nothing
left,
A
ti
ya
no
te
Queda
nada,
nadaaaaaaa"
You
have
nothing
left,
nothing
at
all."
A
ti
que
por
despecho
estas
pensando
por
doquier,
You
who
out
of
spite
think
about
it
everywhere,
A
ti
que
me
dejaste
solo
incluso
cuando
estabas
en
mi
compañia,
You
who
left
me
alone
even
when
you
were
in
my
company,
A
ti
ya
no
te
queda
nada
a
ti
ya
no
te
queda
nada,
nadaaaaaa.
You
have
nothing
left,
you
have
nothing
left,
nothing
at
all.
A
ti
te
estoy
hablando
a
ti
tan
sorda
y
resignada,
I
am
talking
to
you,
you
are
so
deaf
and
resigned,
A
ti
que
duermes
con
orgullo
y
te
dejas
llevar
por
tu
rencor
barato,
You
who
sleep
with
pride
and
let
yourself
be
carried
away
by
your
cheap
rancor,
A
ti
que
te
gusta
idemarte
y
repartiendo
culpas
que
son
solo
tuyas,
You
who
like
to
be
idealized
and
spread
blame
that
is
only
yours,
A
ti
te
estoy
hablando
a
ti
porque
no
I
am
talking
to
you
because
there
Hay
nadie
mas
que
entienda
lo
que
digooo.
Is
no
one
else
who
can
understand
what
I
am
saying.
"A
ti
que
te
falto
el
valor
para
pelear
por
ti,
"You
who
lacked
the
courage
to
fight
for
yourself,
A
ti
que
te
consuelas
con
cubrirte
De
Chanell
las
huellas
de
mis
You
who
console
yourself
by
covering
the
marks
of
my
Brazos,
a
ti
ya
no
te
queda
nada,
Arms
with
Chanel,
you
have
nothing
left,
A
ti
ya
no
te
Queda
nada,
nadaaaaaaa"
You
have
nothing
left,
nothing
at
all."
A
ti
que
por
despecho
estas
pensando
por
doquier,
You
who
out
of
spite
think
about
it
everywhere,
A
ti
que
me
dejaste
solo
incluso
cuando
estabas
en
mi
compañia,
You
who
left
me
alone
even
when
you
were
in
my
company,
A
ti
ya
no
te
queda
nada
y
a
mi
me
queda
un
poco
menos,
nadaaaaaa.
You
have
nothing
left
and
I
have
a
little
less,
nothing
at
all.
Uyuyuiiiiiii!!!
Uyuyuiiiiiii!!!
Si
al
entrarlo
te
molesta
y
por
atras
te
If
you
hurt
on
the
way
in
and
it
Duele,
te
estas
poniendo
un
zapato
ajeno...
Hurts
on
the
way
out,
you
are
wearing
someone
else's
shoes...
The
Real
Band...
The
Real
Band...
La
Presiooon!!
The
Pressure!
Mardito
swing!!!!
Damn
swing!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
A Ti
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.