Banda Real - El Invierno Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Real - El Invierno Pasado




El Invierno Pasado
Last Winter
El invierno pasado la lluvia mojaba a la gente
Last winter the rain would soak the people
Los semáforos inteligentes controlaban solos la ciudad
The intelligent traffic lights controlled the city alone
Mientras tanto viajaba contigo jurándote cosas
Meanwhile I was traveling with you promising you things
Como hacerte una choza en la costa y dejar a tu antojo la mar
Like building you a hut on the coast and leaving the sea at your whim
El invierno pasado pasaron mil cosas
Last winter a thousand things happened
Hermosas mi guitarra escuchaba las olas
Beautiful, my guitar listened to the waves
Mientras tu te mojabas el pelo y creí de un anciano hechicero
While you were getting your hair wet and I believed an old sorcerer
Que por siempre dormirías solo junto a
That you would always sleep alone next to me
Y ahora no que voy hacer si no estás me matará la soledad
And now I don't know what I'm going to do if you're not here, loneliness will kill me
¿Porqué no vuelves a intentar? tal vez me puedas adorar
Why don't you try again? Maybe you can adore me
La lluvia ya no caerá mi vida nunca será igual
The rain will no longer fall, my life will never be the same
Quiero mirarte un día llegar sin que te vuelvas a marchar
I want to see you arrive one day without you leaving again
El invierno pasado, vuelve como foto a mi mente
Last winter, comes back to my mind like a photo
Y me arruina el invierno presente, pero ¿a quien se le debe culpar?
And it ruins the winter present, but who should be blamed?
Si acaso escuchas esta canción he comprado un volksagen
If you ever hear this song, I bought a Volkswagen
Es muy chico pero que cabes por si un día quisieras viajar
It's very small but I know you can fit in case you ever want to travel
Nunca voy a olvidar esa vez que juraste en la playa
I'll never forget that time you swore on the beach
Que siempre dormirías en mi cama que borracho vendí mi guitarra
That you would always sleep in my bed and that drunk I sold my guitar
Y que compré unas alhajas de plata
And that I bought some silver jewelry
Y se volvieron negras antes de volver
And they turned black before I came back
Y ahora no que voy hacer si no estás me va a matar la soledad
And now I don't know what I'm going to do if you're not here, loneliness will kill me
¿Porqué no vuelves a intentar? tal vez me puedas adorar
Why don't you try again? Maybe you can adore me
La lluvia ya no caerá mi vida nunca será igual
The rain will no longer fall, my life will never be the same
Quiero mirarte un día llegar sin que te vuelvas a marchar
I want to see you arrive one day without you leaving again
Y ahora no que voy hacer si no estás me va a matar la soledad
And now I don't know what I'm going to do if you're not here, loneliness will kill me
¿Porqué no vuelves a intentar? tal vez me puedas adorar
Why don't you try again? Maybe you can adore me
La lluvia ya no caerá mi vida nunca será igual
The rain will no longer fall, my life will never be the same
Quiero mirarte un día llegar sin que te vuelvas a marchar
I want to see you arrive one day without you leaving again





Writer(s): Banda Real


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.