Paroles et traduction Banda Real - El Invierno Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Invierno Pasado
Прошлая зима
El
invierno
pasado
la
lluvia
mojaba
a
la
gente
Прошлой
зимой
дождь
мочил
людей,
Los
semáforos
inteligentes
controlaban
solos
la
ciudad
Умные
светофоры
сами
управляли
городом,
Mientras
tanto
viajaba
contigo
jurándote
cosas
А
я
в
это
время
путешествовал
с
тобой,
клянясь
тебе
в
разных
вещах,
Como
hacerte
una
choza
en
la
costa
y
dejar
a
tu
antojo
la
mar
Например,
построить
хижину
на
берегу
и
отдать
тебе
во
власть
море.
El
invierno
pasado
pasaron
mil
cosas
Прошлой
зимой
случилось
столько
всего,
Hermosas
mi
guitarra
escuchaba
las
olas
Моя
гитара
слушала
прекрасные
волны,
Mientras
tu
te
mojabas
el
pelo
y
creí
de
un
anciano
hechicero
Пока
ты
мочила
волосы,
и
я,
как
старый
колдун,
верил,
Que
por
siempre
dormirías
solo
junto
a
mí
Что
ты
будешь
спать
рядом
со
мной
всегда.
Y
ahora
no
sé
que
voy
hacer
si
tú
no
estás
me
matará
la
soledad
А
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать,
если
тебя
нет,
меня
убьет
одиночество.
¿Porqué
no
vuelves
a
intentar?
tal
vez
me
puedas
adorar
Почему
бы
тебе
не
попробовать
еще
раз?
Возможно,
ты
сможешь
меня
полюбить.
La
lluvia
ya
no
caerá
mi
vida
nunca
será
igual
Дождь
больше
не
пойдет,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
sin
que
te
vuelvas
a
marchar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься
и
больше
не
уйдешь.
El
invierno
pasado,
vuelve
como
foto
a
mi
mente
Прошлая
зима,
как
фотография,
возвращается
в
мою
память
Y
me
arruina
el
invierno
presente,
pero
¿a
quien
se
le
debe
culpar?
И
портит
мне
нынешнюю
зиму,
но
кого
в
этом
винить?
Si
acaso
escuchas
esta
canción
he
comprado
un
volksagen
Если
ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
я
купил
Фольксваген,
Es
muy
chico
pero
sé
que
cabes
por
si
un
día
quisieras
viajar
Он
маленький,
но
я
знаю,
что
ты
поместишься,
если
вдруг
захочешь
путешествовать.
Nunca
voy
a
olvidar
esa
vez
que
juraste
en
la
playa
Никогда
не
забуду
тот
раз,
когда
ты
клялась
на
пляже,
Que
siempre
dormirías
en
mi
cama
que
borracho
vendí
mi
guitarra
Что
всегда
будешь
спать
в
моей
постели,
что
я,
пьяный,
продал
свою
гитару
Y
que
compré
unas
alhajas
de
plata
И
купил
серебряные
украшения,
Y
se
volvieron
negras
antes
de
volver
Которые
почернели
до
твоего
возвращения.
Y
ahora
no
sé
que
voy
hacer
si
tú
no
estás
me
va
a
matar
la
soledad
А
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать,
если
тебя
нет,
меня
убьет
одиночество.
¿Porqué
no
vuelves
a
intentar?
tal
vez
me
puedas
adorar
Почему
бы
тебе
не
попробовать
еще
раз?
Возможно,
ты
сможешь
меня
полюбить.
La
lluvia
ya
no
caerá
mi
vida
nunca
será
igual
Дождь
больше
не
пойдет,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
sin
que
te
vuelvas
a
marchar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься
и
больше
не
уйдешь.
Y
ahora
no
sé
que
voy
hacer
si
tú
no
estás
me
va
a
matar
la
soledad
А
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать,
если
тебя
нет,
меня
убьет
одиночество.
¿Porqué
no
vuelves
a
intentar?
tal
vez
me
puedas
adorar
Почему
бы
тебе
не
попробовать
еще
раз?
Возможно,
ты
сможешь
меня
полюбить.
La
lluvia
ya
no
caerá
mi
vida
nunca
será
igual
Дождь
больше
не
пойдет,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
sin
que
te
vuelvas
a
marchar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься
и
больше
не
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banda Real
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.