Banda Real - Los Celos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Real - Los Celos




Los Celos
Ревность
Son solo celos los que tu sientes, te van envolviendo, piensas diferente.
Это всего лишь ревность, которая тебя охватывает, заставляет мыслить иначе.
Tus 5 sentidos se desvanecen y el amor que existe desaparece.
Твои пять чувств притупляются, и любовь, которая есть, исчезает.
Cuanto lo siento si te he faltado, me da tristeza, vivo amargado.
Мне очень жаль, что я тебя обидел, мне грустно, я живу в горечи.
Dime DIOS mio si amar es pecado, si dentro de tu corazón me tienes prisionero a mi.
Скажи мне, Боже мой, если любить - это грех, если в своем сердце ты держишь меня prisionero.
Tu me maltratas solo por capricho, no ando con nadie solo estoy contigo, mi corazón es solamente tuyo y te respeto por Dios te lo juro.
Ты издеваешься надо мной просто по прихоти, я ни с кем не общаюсь, я только с тобой, мое сердце принадлежит только тебе, и я уважаю тебя, клянусь Богом.
Di de que forma dices te he fallado, tienes el corazón envenenado, cada vez que reclamas, cada vez que te enfadas no te acuerdas de nada y dices no me importa nada.
Скажи, в чем ты говоришь, что я тебя подвел, твое сердце отравлено, каждый раз, когда ты жалуешься, каждый раз, когда ты злишься, ты ничего не помнишь и говоришь, что тебе все равно.
(Estoy que no me importa nada, sigues atada a tus caprichos, ya me canse prefiero ser tu amigo que vivir contigo.) X2
(Мне все равно, ты все еще привязана к своим капризам, я уже устал, я предпочитаю быть твоим другом, чем жить с тобой.) X2
Es real... tu sabes... incomparable... the real band... oíste.
Это реально... ты знаешь... несравнимо... реальная группа... слышишь.
Sin tener razón de causa me has hundido en el dolor, da pena que tu capricho sea más fuerte que el amor.
Без всякой причины ты погрузила меня в боль, досадно, что твой каприз сильнее любви.
No creas que tu torpeza voy a seguir aceptando, mejor me alejo de ti, asi no sufres por mi, aunque yo te siga amando.
Не думай, что я смирюсь с твоей глупостью, я лучше уйду от тебя, так ты не будешь страдать из-за меня, хотя я продолжаю тебя любить.
(Estoy que no me importa nada, sigues atada a tus caprichos, ya me canse prefiero ser tu amigo que vivir contigo.) X3
(Мне все равно, ты все еще привязана к своим капризам, я уже устал, я предпочитаю быть твоим другом, чем жить с тобой.) X3





Writer(s): Guillermo Acuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.