Paroles et traduction Banda Renovacion - El Americano (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Americano (En Vivo)
The American (Live)
Decidí
desde
niño
I
decided
as
a
child
Que
yo
nunca
sería
pobre,
That
I
would
never
be
poor,
Siempre
fui
firme
en
mis
decisiones...
I
was
always
firm
in
my
decisions...
De
muy
joven
tomé
mi
camino
At
a
young
age,
I
took
my
path
Y
me
fui
a
california,
And
I
went
to
California,
Donde
empecé
a
chambear
con
la
mota,
Where
I
started
to
work
with
weed,
Hice
socios
y
varios
negocios,
I
made
partners
and
several
businesses,
Y
aquí
es
donde
comienza
mi
historia...
And
this
is
where
my
story
begins...
Se
acababa
el
recurso
The
resource
was
running
out
Brincamos
la
línea
a
buscarle,
We
crossed
the
line
to
look
for
it,
Allá
en
México
pude
encontrarle...
There
in
Mexico
I
was
able
to
find
it...
Varias
libras
y
un
avión
robado
Several
pounds
and
a
stolen
plane
Cuando
me
agarraron,
When
they
caught
me,
La
libre
y
me
pelé
por
un
rato,
The
pound
and
I
escaped
for
a
while,
Como
perros
me
andaban
buscando,
Like
dogs
they
were
looking
for
me,
Le
batallaron
un
par
de
años...
They
struggled
for
a
couple
of
years...
Se
me
fue
una
persona
importante
An
important
person
left
me
No
voy
a
olvidarla,
I
will
not
forget
it,
Un
amor
que
no
tuvo
esperanza...
A
love
that
had
no
hope...
De
visita
llegué
con
mis
padres
I
came
to
visit
my
parents
Pues
los
extrañaba,
Because
I
missed
them,
Pero
jamás
me
lo
imaginaba,
But
I
never
imagined
it,
Agentes
llegaron
a
la
casa,
Agents
came
to
the
house,
Y
por
primera
vez
que
me
agarraban.
And
for
the
first
time
they
caught
me.
La
prisión
fue
para
mí
una
escuela
The
prison
was
for
me
a
school
Cambiaron
las
cosas,
Things
changed,
Ahora
los
kilos
eran
de
coca...
Now
the
kilos
were
cocaine...
Me
implique
con
la
gente
de
arriba
I
got
involved
with
the
people
on
top
Y
me
fui
pa
Colombia,
And
I
went
to
Colombia,
Con
Pablito
Escobar
y
la
bola,
With
Pablito
Escobar
and
the
ball,
Tuve
mucho
poder
y
respeto,
I
had
a
lot
of
power
and
respect,
De
ahí
mi
límite
era
el
cielo...
From
there
my
limit
was
the
sky...
Las
traiciones
también
se
asomaron
The
betrayals
also
appeared
Y
caí
de
nuevo,
And
I
fell
again,
El
día
de
mi
cumpleaños
cayeron...
The
day
of
my
birthday
they
came
down...
Después
de
que
salí
After
I
got
out
Ya
solo
importaba
mi
princesa,
Only
my
princess
mattered
anymore,
Y
pasaba
mí
tiempo
con
ella,
And
I
spent
my
time
with
her,
La
acompañaba
siempre
a
la
escuela,
I
always
accompanied
her
to
school,
Era
feliz
tan
solo
con
verla...
I
was
happy
just
seeing
her...
Tengo
unos
pendientitos
I
have
some
unfinished
business
Y
nos
vamos
a
california,
And
we're
going
to
California,
Eso
le
prometí
a
mi
princesa...
That's
what
I
promised
my
princess...
Me
conecto
con
viejos
amigos
I
connect
with
old
friends
Pa'
aventarme
un
jale,
So
I
can
grab
a
hustle,
En
caliente
levantó
una
feria,
In
heat,
it
raised
a
fair,
Pero
me
dieron
otra
sorpresa,
But
they
gave
me
another
surprise,
Y
por
3 vez
tras
las
rejas...
And
for
the
third
time
behind
bars...
Cuántos
errores
he
cometido
How
many
mistakes
have
I
made?
Recordé
a
mi
padre,
I
remembered
my
father,
Cuantas
veces
que
no
le
hice
caso...
How
many
times
I
didn't
listen
to
him...
Fue
real
el
dinero
The
money
was
real
Por
fin
comprendí
lo
importante,
I
finally
understood
what
was
important,
Al
viejillo
de
veras
lo
extraño,
I
really
miss
the
old
man,
60
años
mi
última
sentencia,
60
years
my
last
sentence,
Ya
se
despide
El
Americano.
The
American
says
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.