Banda Renovacion - El Secuestro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Renovacion - El Secuestro




El Secuestro
The Kidnapping
Nadie cree que las tragedias
No one believes that tragedies
Vienen solas
Come alone
Todos creen que porque brilla
Everyone believes that because it shines
Ya es dinero
It's already money
Un secuestro ya se encontraba
A kidnapping had
Planeado
Planned
Ya tenía gente al mando
Had people in command
Solo era cuestión de tiempo
Was only a matter of time
Se sentía la tensión en el ambiente
The tension could be felt in the air
Es el poder que genera una 40
It's the power a 40 generates
Cuando todo está tranquilo
When everything is calm
Y al pasar de los segundos
And as the seconds pass
Sin pensarlo la tienes en la cabeza
Without thinking you have it in your head
Súbase a la camioneta
Get in the truck
Mi familia quien es lo más importante
My family who are the most important thing
Y a mi hermano a quien he recuperado
And my brother who I have recovered
Esa escena la llevo pegada al pecho
This scene I carry close to my chest
Cambio todo aquel momento
Changed that whole moment
Que me subieron al carro
That I got in the car
Con coraje hice tronar dos 38s
With courage I fired two 38s
Ya mi mente se llenaba de impotencia
My mind was already filling with helplessness
Que estás haciendo Javier
What are you doing Javier
Que es lo que les vas hacer
What are you going to do to them
Diez a uno te llevan la delantera
Ten to one you have the advantage
Es mi hermano quien espera
It's my brother who waits
(Y esta es La Banda Renovación de Culiacán Sinaloa)
(And this is the Banda Renovación from Culiacán Sinaloa)
Se llegaron las dos de la madrugada
It was two in the morning
Ya la entrega se estaba llevando acabo
The delivery was taking place
Nadie supo cómo fue
No one knew how it happened
Es real lo que paso
What happened is real
Solo me entere que llego caminando
I just heard that he came back walking
La tranquilidad llegaba nuevamente
Tranquility returned again
Ala casa de aquella buena familia
To the home of that good family
Nadie quiso averiguar
No one wanted to find out
Es mejor que quede así
It's better to leave it that way
Ay que seguir trabajando día con día
We have to keep working day by day
Pa que no falten tortillas
So we don't run out of tortillas
Tres por cero suena justo
Three to zero sounds fair
Y está hecho
And it's done
Un convoy de unos trecientos elementos
A convoy of about three hundred elements
No tienen por qué enterarse
They don't have to find out
Ya que el que se los mando
Since the one who sent them
Es muy grande pero Chapo
Is very big but Chapo
Al mismo tiempo
At the same time
Échale pluma sabueso.
Grab a pen sleuth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.