Banda Renovacion - El plebe vago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Renovacion - El plebe vago




El plebe vago
The Lazy Plebeian
De plebe fui vago y muy desmadroso
As a plebeian, I was lazy and reckless
El medir las calles ese era mi negocio
My business was to pace the streets
Mi ama me decía que le echara ganas
My mother told me to put in effort
Pero no hacía caso la neta no me aguantaba
But I didn't listen, honestly, I couldn't stand it
También bien seguido causaba problemas a causa de eso
I often caused trouble, because of it
Me corrieron de la escuela y empeze a buscar la feria
I was kicked out of school and started to earn money
Se llego ese día que senté cabeza
That day came when I settled down
Pues salir de pobre era una de mis metas
Getting out of poverty was one of my goals
Mis padres me daban lo que ellos podían
My parents gave me what they could
En la mesa nunca nos faltaron las tortillas
On the table, we never lacked tortillas
La vida es muy dura y más en el rancho y la gente
Life is very hard, especially on the ranch, and people
Ayuda si te mira buen zapato,ahora si ahy para los tacos
Will help you if they see you have nice shoes, but now there are tacos
Nomás me vieron aliviando y salieron esos amigos que son bien
As soon as they saw me getting better, those friends who are very
Interesados, pero lo que ellos no sabían que
Selfish came out, but what they didn't know was
Desde hace mucho tiempo los tenía catalogados
I had them cataloged for a long time
Yo siempre soy gente con la gente no
I am always kind to people, no
Presumo de billetes pero gracias a Dios tengo
I don't brag about money, but thank God I have
Los que siempre an estado conmigo aquí
Those who have always been with me here
Tienen un amigo lo que digo lo sostengo
Have a friend, what I say I stand by
Pero los que me dieron la espalda aquí ya
But those who turned their backs on me, here already
No me hacen falta ustedes son otro cuento
I don't need you, you're another story
Y acuérdese raza, no se deje apamtallar por lo que ve y menos por lo
And remember folks, don't be fooled by what you see and less by what
Que se siente, ahí que pensar antes de actuar...
Is felt, you have to think before acting...
Abusados... Pura Banda Renovación así tenía que ser.
Be careful... Only Banda Renovación, that's how it had to be.
Andamos al tiro la vida es bonita son pocas las cosas que ahora me
We are very vigilant, life is beautiful, there are few things that now
Mortifican ahora me saludan asta con abrazos
Bothers me, now they greet me with hugs
Nomás por qué miran que ya calzo buen zapato
Just because they see that I wear good shoes
Sigo siendo el mismo el que no raja el que en días
I'm still the same one who doesn't give up, who in
Pasados no traía nada en la panza y compuso la balanza
Past days had nothing in my belly and fixed the balance
Nomás me vieron aliviando y salieron
As soon as they saw me getting better, those
Esos amigos que son bien interesados
So-called friends who are very selfish
Pero lo que ellos no sabían que desde
But what they didn't know was that from
Hace mucho tiempo los tenía catalogados
A long time ago I had them cataloged
Yo siempre soy gente con la gente no
I am always kind to people, no
Presumo de billetes pero gracias a Dios tengo
I don't brag about money, but thank God I have
Los que siempre an estado conmigo aquí
Those who have always been with me here
Tienen un amigo lo que digo lo sostengo
Have a friend, what I say I stand by
Pero los que me dieron la espalda aquí ya
But those who turned their backs on me, here already
No me hacen falta ustedes son otro cuento.
I don't need you, you're another story.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.