Paroles et traduction Banda Renovacion - El plebe vago
El plebe vago
The Lazy Plebeian
De
plebe
fui
vago
y
muy
desmadroso
As
a
plebeian,
I
was
lazy
and
reckless
El
medir
las
calles
ese
era
mi
negocio
My
business
was
to
pace
the
streets
Mi
ama
me
decía
que
le
echara
ganas
My
mother
told
me
to
put
in
effort
Pero
no
hacía
caso
la
neta
no
me
aguantaba
But
I
didn't
listen,
honestly,
I
couldn't
stand
it
También
bien
seguido
causaba
problemas
a
causa
de
eso
I
often
caused
trouble,
because
of
it
Me
corrieron
de
la
escuela
y
empeze
a
buscar
la
feria
I
was
kicked
out
of
school
and
started
to
earn
money
Se
llego
ese
día
que
senté
cabeza
That
day
came
when
I
settled
down
Pues
salir
de
pobre
era
una
de
mis
metas
Getting
out
of
poverty
was
one
of
my
goals
Mis
padres
me
daban
lo
que
ellos
podían
My
parents
gave
me
what
they
could
En
la
mesa
nunca
nos
faltaron
las
tortillas
On
the
table,
we
never
lacked
tortillas
La
vida
es
muy
dura
y
más
en
el
rancho
y
la
gente
Life
is
very
hard,
especially
on
the
ranch,
and
people
Ayuda
si
te
mira
buen
zapato,ahora
si
ahy
para
los
tacos
Will
help
you
if
they
see
you
have
nice
shoes,
but
now
there
are
tacos
Nomás
me
vieron
aliviando
y
salieron
esos
amigos
que
son
bien
As
soon
as
they
saw
me
getting
better,
those
friends
who
are
very
Interesados,
pero
lo
que
ellos
no
sabían
que
Selfish
came
out,
but
what
they
didn't
know
was
Desde
hace
mucho
tiempo
los
tenía
catalogados
I
had
them
cataloged
for
a
long
time
Yo
siempre
soy
gente
con
la
gente
no
I
am
always
kind
to
people,
no
Presumo
de
billetes
pero
gracias
a
Dios
tengo
I
don't
brag
about
money,
but
thank
God
I
have
Los
que
siempre
an
estado
conmigo
aquí
Those
who
have
always
been
with
me
here
Tienen
un
amigo
lo
que
digo
lo
sostengo
Have
a
friend,
what
I
say
I
stand
by
Pero
los
que
me
dieron
la
espalda
aquí
ya
But
those
who
turned
their
backs
on
me,
here
already
No
me
hacen
falta
ustedes
son
otro
cuento
I
don't
need
you,
you're
another
story
Y
acuérdese
raza,
no
se
deje
apamtallar
por
lo
que
ve
y
menos
por
lo
And
remember
folks,
don't
be
fooled
by
what
you
see
and
less
by
what
Que
se
siente,
ahí
que
pensar
antes
de
actuar...
Is
felt,
you
have
to
think
before
acting...
Abusados...
Pura
Banda
Renovación
así
tenía
que
ser.
Be
careful...
Only
Banda
Renovación,
that's
how
it
had
to
be.
Andamos
al
tiro
la
vida
es
bonita
son
pocas
las
cosas
que
ahora
me
We
are
very
vigilant,
life
is
beautiful,
there
are
few
things
that
now
Mortifican
ahora
me
saludan
asta
con
abrazos
Bothers
me,
now
they
greet
me
with
hugs
Nomás
por
qué
miran
que
ya
calzo
buen
zapato
Just
because
they
see
that
I
wear
good
shoes
Sigo
siendo
el
mismo
el
que
no
raja
el
que
en
días
I'm
still
the
same
one
who
doesn't
give
up,
who
in
Pasados
no
traía
nada
en
la
panza
y
compuso
la
balanza
Past
days
had
nothing
in
my
belly
and
fixed
the
balance
Nomás
me
vieron
aliviando
y
salieron
As
soon
as
they
saw
me
getting
better,
those
Esos
amigos
que
son
bien
interesados
So-called
friends
who
are
very
selfish
Pero
lo
que
ellos
no
sabían
que
desde
But
what
they
didn't
know
was
that
from
Hace
mucho
tiempo
los
tenía
catalogados
A
long
time
ago
I
had
them
cataloged
Yo
siempre
soy
gente
con
la
gente
no
I
am
always
kind
to
people,
no
Presumo
de
billetes
pero
gracias
a
Dios
tengo
I
don't
brag
about
money,
but
thank
God
I
have
Los
que
siempre
an
estado
conmigo
aquí
Those
who
have
always
been
with
me
here
Tienen
un
amigo
lo
que
digo
lo
sostengo
Have
a
friend,
what
I
say
I
stand
by
Pero
los
que
me
dieron
la
espalda
aquí
ya
But
those
who
turned
their
backs
on
me,
here
already
No
me
hacen
falta
ustedes
son
otro
cuento.
I
don't
need
you,
you're
another
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.