Banda Renovacion - La Batalla Del Golfo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Renovacion - La Batalla Del Golfo (En Vivo)




La Batalla Del Golfo (En Vivo)
La Batalla Del Golfo (Live)
Ocuparon 100 agentes
They used 100 agents
Dos boludos artillados
Two armed idiots
Servicios de inteligencia
Intelligence services
Y federales del estado
And federal agents from the state
Personal de la Marina
Navy personnel
Y suficiente artillería
And sufficient artillery
El equipo de rastreo
The tracking team
Y una sombra como espía
And a shadowy figure as a spy
En el gran operativo
In the grand operation
Un trabajo ultra secreto
An ultra-secret mission
Solo por un objetivo
Just for one objective
Iban por el Macho Prieto
They were after Macho Prieto
Sucedió en Puerto Peñasco
It happened in Puerto Peñasco
La gran "Batalla Del Golfo"
The great "Battle of the Gulf"
Llegaron y se metieron
They arrived and went in
Hasta la boca del lobo
Straight into the lion's den
Activaron la luz verde
They activated the green light
Pal primer grupo de asalto
For the first assault group
Gonzalo estaba en la mira
Gonzalo was in their sights
Y se le acercaban despacio
And they were slowly closing in on him
Pero el diablo nunca duerme
But the devil never sleeps
Nunca le gusto la noche
He never liked the night
Se oyeron algunos gritos
Some screams were heard
Luego la súper del once
Then the police car siren
Solamente con la corta
With just a short gun
El MP les dio frente
The MP confronted them
Venía en camino su escolta
His escort was on its way
Y los ajustaba el peque
And the shrimp was adjusting them
Miraba con impotencia
He looked on helplessly
Desde el punto donde estaba
From where he was
Seguía ajustando a su gente
He kept adjusting his men
Buscándoles una entrada
Looking for an entrance for them
Les dijo aquí está un boludo
He told them here's a fool
Que dispara hacia Gonzalo
Who's shooting at Gonzalo
Túmbenlo inmediatamente
Take him down immediately
Y rescaten a mi hermano
And rescue my brother
Otro boludo artillado
Another armed idiot
No dejaba de echar balas
Kept firing bullets
Desde el aire hacia pedazos
From the air, tearing to pieces
Cualquier carro que pasara
Any car that passed by
De pronto llego un blindado
Suddenly an armored car arrived
Quitando todo a su paso
Clearing everything out of its way
Detonando el antiaéreo
Detonating the anti-aircraft gun
Llego el equipo del Macho
Macho's team arrived
El águila del desierto
The eagle of the desert
Espanto los artillados
Scared off the gunmen
Fueron hasta donde el viejo
They went to where the old man was
Y lograron rescatarlo
And managed to rescue him
A un veterano de guerra
A veteran of war
No le intimida cualquiera
Doesn't get intimidated easily
Ni tampoco le sorprende
Nor is he surprised
Si es gobierno o sea la DEA
Whether it's the government or the DEA
La famosa sombra espía
The famous shadowy spy
Fue abatida por el fuego
Was killed by gunfire
Por la forma tan violenta
Because of the violent way
Que respondió el Macho Prieto
That Macho Prieto responded
Se brincaron la frontera
They crossed the border
La consigna era Gonzalo
The mission was Gonzalo
Lo tuvieron frente a frente.
They had him face to face.
Y se les fue de las manos...
And he got away from them...
Porque firme ha estado siempre
Because he's always been steadfast
No se ha sabido rajar
He's never been known to back down
Firme con su hermano el peque
Firm with his brother the shrimp
Y su gente de Culiacán
And his people from Culiacán
Como dicen que de cilia
As they say of the thorn
Yo jamás voy a entregarme
I'll never surrender
Si me quieren encerrado
If they want me locked up
Van a tener que matarme
They're going to have to kill me
Han reportado la baja
They have reported the death
Del capo Gonzalo Inzunza
Of the kingpin Gonzalo Inzunza
Si está vivo o está muerto.
If he's alive or dead.
Es una buena pregunta...
That's a good question...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.