Paroles et traduction Banda Renovacion - La Batalla Del Golfo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Batalla Del Golfo (En Vivo)
La Batalla Del Golfo (Live)
Ocuparon
100
agentes
They
used
100
agents
Dos
boludos
artillados
Two
armed
idiots
Servicios
de
inteligencia
Intelligence
services
Y
federales
del
estado
And
federal
agents
from
the
state
Personal
de
la
Marina
Navy
personnel
Y
suficiente
artillería
And
sufficient
artillery
El
equipo
de
rastreo
The
tracking
team
Y
una
sombra
como
espía
And
a
shadowy
figure
as
a
spy
En
el
gran
operativo
In
the
grand
operation
Un
trabajo
ultra
secreto
An
ultra-secret
mission
Solo
por
un
objetivo
Just
for
one
objective
Iban
por
el
Macho
Prieto
They
were
after
Macho
Prieto
Sucedió
en
Puerto
Peñasco
It
happened
in
Puerto
Peñasco
La
gran
"Batalla
Del
Golfo"
The
great
"Battle
of
the
Gulf"
Llegaron
y
se
metieron
They
arrived
and
went
in
Hasta
la
boca
del
lobo
Straight
into
the
lion's
den
Activaron
la
luz
verde
They
activated
the
green
light
Pal
primer
grupo
de
asalto
For
the
first
assault
group
Gonzalo
estaba
en
la
mira
Gonzalo
was
in
their
sights
Y
se
le
acercaban
despacio
And
they
were
slowly
closing
in
on
him
Pero
el
diablo
nunca
duerme
But
the
devil
never
sleeps
Nunca
le
gusto
la
noche
He
never
liked
the
night
Se
oyeron
algunos
gritos
Some
screams
were
heard
Luego
la
súper
del
once
Then
the
police
car
siren
Solamente
con
la
corta
With
just
a
short
gun
El
MP
les
dio
frente
The
MP
confronted
them
Venía
en
camino
su
escolta
His
escort
was
on
its
way
Y
los
ajustaba
el
peque
And
the
shrimp
was
adjusting
them
Miraba
con
impotencia
He
looked
on
helplessly
Desde
el
punto
donde
estaba
From
where
he
was
Seguía
ajustando
a
su
gente
He
kept
adjusting
his
men
Buscándoles
una
entrada
Looking
for
an
entrance
for
them
Les
dijo
aquí
está
un
boludo
He
told
them
here's
a
fool
Que
dispara
hacia
Gonzalo
Who's
shooting
at
Gonzalo
Túmbenlo
inmediatamente
Take
him
down
immediately
Y
rescaten
a
mi
hermano
And
rescue
my
brother
Otro
boludo
artillado
Another
armed
idiot
No
dejaba
de
echar
balas
Kept
firing
bullets
Desde
el
aire
hacia
pedazos
From
the
air,
tearing
to
pieces
Cualquier
carro
que
pasara
Any
car
that
passed
by
De
pronto
llego
un
blindado
Suddenly
an
armored
car
arrived
Quitando
todo
a
su
paso
Clearing
everything
out
of
its
way
Detonando
el
antiaéreo
Detonating
the
anti-aircraft
gun
Llego
el
equipo
del
Macho
Macho's
team
arrived
El
águila
del
desierto
The
eagle
of
the
desert
Espanto
los
artillados
Scared
off
the
gunmen
Fueron
hasta
donde
el
viejo
They
went
to
where
the
old
man
was
Y
lograron
rescatarlo
And
managed
to
rescue
him
A
un
veterano
de
guerra
A
veteran
of
war
No
le
intimida
cualquiera
Doesn't
get
intimidated
easily
Ni
tampoco
le
sorprende
Nor
is
he
surprised
Si
es
gobierno
o
sea
la
DEA
Whether
it's
the
government
or
the
DEA
La
famosa
sombra
espía
The
famous
shadowy
spy
Fue
abatida
por
el
fuego
Was
killed
by
gunfire
Por
la
forma
tan
violenta
Because
of
the
violent
way
Que
respondió
el
Macho
Prieto
That
Macho
Prieto
responded
Se
brincaron
la
frontera
They
crossed
the
border
La
consigna
era
Gonzalo
The
mission
was
Gonzalo
Lo
tuvieron
frente
a
frente.
They
had
him
face
to
face.
Y
se
les
fue
de
las
manos...
And
he
got
away
from
them...
Porque
firme
ha
estado
siempre
Because
he's
always
been
steadfast
No
se
ha
sabido
rajar
He's
never
been
known
to
back
down
Firme
con
su
hermano
el
peque
Firm
with
his
brother
the
shrimp
Y
su
gente
de
Culiacán
And
his
people
from
Culiacán
Como
dicen
que
de
cilia
As
they
say
of
the
thorn
Yo
jamás
voy
a
entregarme
I'll
never
surrender
Si
me
quieren
encerrado
If
they
want
me
locked
up
Van
a
tener
que
matarme
They're
going
to
have
to
kill
me
Han
reportado
la
baja
They
have
reported
the
death
Del
capo
Gonzalo
Inzunza
Of
the
kingpin
Gonzalo
Inzunza
Si
está
vivo
o
está
muerto.
If
he's
alive
or
dead.
Es
una
buena
pregunta...
That's
a
good
question...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.