Paroles et traduction Banda Renovacion - Lo que no paso
Lo que no paso
What Didn't Happen
Estado
pensando
seriamente
lo
que
no
pasó.
I've
been
thinking
seriously
about
what
didn't
happen.
Cuidaste
tu
virginidad,
no
se
me
hizo
hacerte
el
amor.
You
guarded
your
virginity,
I
didn't
get
to
make
love
to
you.
El
mismo
temor
provoco
y
te
llevo
a
decirme
adiós...
My
fear
caused
me
to
say
goodbye
to
you...
Para
no
arriesgar
y
estar
en
las
redes
de
las
te
tentasion...
To
not
risk
and
be
in
the
nets
of
temptation...
Y
ve
nomaaas.
And
look
at
you
now.
Ahora
traes
rienda
suelta
y
sin
imaginar
que
un
día
me
enteré.
Now
you
have
free
rein
and
without
imagining
that
one
day
I
would
find
out.
Cómo
vine
a
encontrarlos,
cuando
el
tellebava
junto
al
hotel.
How
I
came
to
find
you,
when
you
were
with
him
next
to
the
hotel.
Manotie
mi
rodilla
pues
no
fuiste
mía
en
aquella
vez...
I
touched
my
knee
because
you
weren't
mine
that
time...
Lo
Que
No
Paso...
What
Didn't
Happen...
Me
preguntó
si
pudiera
darse
en
esta
ocasión.
I
wondered
if
it
could
happen
this
time.
No
me
quiero
quedar
con
la
historia
de
un
sueño
que
no
llego.
I
don't
want
to
be
left
with
the
story
of
a
dream
that
never
came
true.
Es
que
al
fin
no
es
en
serio
lo
que
estás
viviendo
en
tu
relación...
Because
after
all,
what
you
are
experiencing
in
your
relationship
is
not
serious...
Que
tal
sería
amor...
What
if
it
was
love...
Un
si
en
lugar
de
un
noo...
A
yes
instead
of
a
no...
(Reenovación.)
(Renovación.)
Y
ve
nomaaas.
And
look
at
you
now.
Ahora
traes
rienda
suelta
y
sin
imaginar
que
un
día
me
enteré.
Now
you
have
free
rein
and
without
imagining
that
one
day
I
would
find
out.
Cómo
vine
a
encontrarlos,
cuando
el
tellebava
junto
al
hotel.
How
I
came
to
find
you,
when
you
were
with
him
next
to
the
hotel.
Manotie
mi
rodilla
pues
no
fuiste
mía
en
aquella
vez...
I
touched
my
knee
because
you
weren't
mine
that
time...
Lo
Que
No
Paso...
What
Didn't
Happen...
Me
preguntó
si
pudiera
darse
en
esta
ocasión.
I
wondered
if
it
could
happen
this
time.
No
me
quiero
quedar
con
la
historia
de
un
sueño
que
no
llego.
I
don't
want
to
be
left
with
the
story
of
a
dream
that
never
came
true.
Es
que
al
fin
no
es
en
serio
lo
que
estás
viviendo
en
tu
relación...
Because
after
all,
what
you
are
experiencing
in
your
relationship
is
not
serious...
Que
tal
sería
amor...
What
if
it
was
love...
Un
si
en
lugar
de
un
noo...
A
yes
instead
of
a
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.