Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como la Palma de Mi Mano
Wie meine eigene Handfläche
Ay,
cómo
quisiera
ser
Ach,
wie
gerne
wäre
ich
Más
que
tu
paño
de
lágrimas
Mehr
als
deine
Schulter
zum
Ausweinen
Más
que
tu
amigo
de
fin
de
semana
Mehr
als
dein
Wochenendfreund
Más
que
tu
consejero,
cuando
alguien
te
daña
Mehr
als
dein
Ratgeber,
wenn
dich
jemand
verletzt
Ay,
cómo
quisiera
ser
Ach,
wie
gerne
wäre
ich
Más
que
solo
un
buen
amigo
Mehr
als
nur
ein
guter
Freund
Y
es
que
conozco
cada
parte
de
ti
Denn
ich
kenne
jeden
Teil
von
dir
Lo
que
te
hace
llorar
y
lo
que
te
hace
reír
Was
dich
zum
Weinen
bringt
und
was
dich
zum
Lachen
bringt
Tus
defectos,
tus
virtudes
Deine
Fehler,
deine
Stärken
Conozco
todo
de
ti
Ich
kenne
alles
an
dir
Tu
comida
favorita,
sé
la
ropa
que
te
gusta
Dein
Lieblingsessen,
ich
weiß,
welche
Kleidung
dir
gefällt
Y
de
tu
fobia
a
las
alturas
Und
von
deiner
Höhenangst
Si
te
conozco
mejor
Wenn
ich
dich
besser
kenne
Que
la
palma
de
mi
mano
Als
meine
eigene
Handfläche
Dime
entonces
la
razón
Sag
mir
dann
den
Grund
Por
la
que
no
me
has
amado
Warum
du
mich
nicht
geliebt
hast
Si
yo
he
sido
para
ti
Wo
ich
doch
für
dich
war
El
refugio
a
tus
fracasos
Die
Zuflucht
bei
deinen
Misserfolgen
Y
una
buena
compañía
Und
eine
gute
Gesellschaft
Pero
de
ahí
no
paso
Aber
darüber
komme
ich
nicht
hinaus
Y
es
que
me
duele
saber
Und
es
tut
weh
zu
wissen
Que
yo
te
quiero
de
a
deveras
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Mientras
que,
por
otro
lado
Während
du
andererseits
Tú
te
enredas
con
cualquiera
Dich
mit
irgendwem
einlässt
Yo
no
puedo
ocultarte
Ich
kann
dir
nicht
verheimlichen
Que
te
amo
como
a
nadie
Dass
ich
dich
liebe
wie
keine
andere
Y
no
digas,
por
favor
Und
sag
bitte
nicht
Que
ahora
mismo
me
calle
Dass
ich
jetzt
schweigen
soll
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Wo
ich
dir
doch
so
viel
zu
sagen
habe
No
importa
que
me
mires
triste
Es
ist
egal,
dass
du
mich
traurig
ansiehst
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
Ich
würde
es
keine
Sekunde
länger
ertragen,
still
zu
sein
Que
te
amo
tanto,
hoy
tengo
que
decirte
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
das
muss
ich
dir
heute
sagen
Si
te
conozco
mejor
Wenn
ich
dich
besser
kenne
Que
la
palma
de
mi
mano
Als
meine
eigene
Handfläche
Dime
entonces
la
razón
Sag
mir
dann
den
Grund
Por
la
que
no
me
has
amado
Warum
du
mich
nicht
geliebt
hast
Si
yo
he
sido
para
ti
Wo
ich
doch
für
dich
war
El
refugio
a
tus
fracasos
Die
Zuflucht
bei
deinen
Misserfolgen
Y
una
buena
compañía
Und
eine
gute
Gesellschaft
Pero
de
ahí
no
paso
Aber
darüber
komme
ich
nicht
hinaus
Y
es
que
me
duele
saber
Und
es
tut
weh
zu
wissen
Que
yo
te
quiero
de
a
deveras
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Mientras
que,
por
otro
lado
Während
du
andererseits
Tú
te
enredas
con
cualquiera
Dich
mit
irgendwem
einlässt
Yo
no
puedo
ocultarte
Ich
kann
dir
nicht
verheimlichen
Que
te
amo
como
a
nadie
Dass
ich
dich
liebe
wie
keine
andere
Y
no
digas,
por
favor
Und
sag
bitte
nicht
Que
ahora
mismo
me
calle
Dass
ich
jetzt
schweigen
soll
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Wo
ich
dir
doch
so
viel
zu
sagen
habe
No
importa
que
me
mires
triste
Es
ist
egal,
dass
du
mich
traurig
ansiehst
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
Ich
würde
es
keine
Sekunde
länger
ertragen,
still
zu
sein
Que
te
amo
tanto,
hoy
tengo
que
decirte
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
das
muss
ich
dir
heute
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.