La Adictiva - Como la Palma de Mi Mano - traduction des paroles en anglais




Como la Palma de Mi Mano
Like the Palm of My Hand
Ay, cómo quisiera ser
Oh, how I wish I were
Más que tu paño de lágrimas
More than your shoulder to cry on
Más que tu amigo de fin de semana
More than your weekend friend
Más que tu consejero, cuando alguien te daña
More than your advisor, when someone hurts you
Ay, cómo quisiera ser
Oh, how I wish I were
Más que solo un buen amigo
More than just a good friend
Y es que conozco cada parte de ti
It's because I know every part of you
Lo que te hace llorar y lo que te hace reír
What makes you cry and what makes you laugh
Tus defectos, tus virtudes
Your flaws, your virtues
Conozco todo de ti
I know everything about you
Tu comida favorita, la ropa que te gusta
Your favorite food, I know the clothes you like
Y de tu fobia a las alturas
And about your fear of heights
Si te conozco mejor
If I know you better
Que la palma de mi mano
Than the palm of my hand
Dime entonces la razón
Tell me then the reason
Por la que no me has amado
Why you haven't loved me
Si yo he sido para ti
If I've been for you
El refugio a tus fracasos
The refuge for your failures
Y una buena compañía
And good company
Pero de ahí no paso
But I don't get any further
Y es que me duele saber
And it hurts me to know
Que yo te quiero de a deveras
That I really love you
Mientras que, por otro lado
While, on the other hand
te enredas con cualquiera
You get entangled with anyone
Yo no puedo ocultarte
I can't hide from you
Que te amo como a nadie
That I love you like no other
Y no digas, por favor
And don't tell me, please
Que ahora mismo me calle
To be quiet right now
Si tengo tantas cosas que decirte
I have so many things to tell you
No importa que me mires triste
It doesn't matter if you look at me sadly
No soportaría aguantar en silencio ni un segundo más
I couldn't bear to keep silent for another second
Que te amo tanto, hoy tengo que decirte
That I love you so much, I have to tell you today
Si te conozco mejor
If I know you better
Que la palma de mi mano
Than the palm of my hand
Dime entonces la razón
Tell me then the reason
Por la que no me has amado
Why you haven't loved me
Si yo he sido para ti
If I've been for you
El refugio a tus fracasos
The refuge for your failures
Y una buena compañía
And good company
Pero de ahí no paso
But I don't get any further
Y es que me duele saber
And it hurts me to know
Que yo te quiero de a deveras
That I really love you
Mientras que, por otro lado
While, on the other hand
te enredas con cualquiera
You get entangled with anyone
Yo no puedo ocultarte
I can't hide from you
Que te amo como a nadie
That I love you like no other
Y no digas, por favor
And don't tell me, please
Que ahora mismo me calle
To be quiet right now
Si tengo tantas cosas que decirte
I have so many things to tell you
No importa que me mires triste
It doesn't matter if you look at me sadly
No soportaría aguantar en silencio ni un segundo más
I couldn't bear to keep silent for another second
Que te amo tanto, hoy tengo que decirte
That I love you so much, I have to tell you today





Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.