La Adictiva - El Pato Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva - El Pato Nada




El Pato Nada
The Duck Swims
Hay veces que el pato nada
Sometimes the duck swims, baby
Hay veces que ni agua bebe
Sometimes it doesn't even drink water
Y no se me agüiten compas
And don't you worry, my friends
Que los tiempos van y vienen
Times come and go
Hay veces que tienes mucho
Sometimes you have a lot, sweetheart
Hay veces que nada tienes
Sometimes you have nothing
Bonito es tenerlo todo
It's nice to have it all, darling
Viejas, dinero y amigos
Women, money and friends
Pero si no tienes nada
But if you have nothing, honey
Cómo vas a conseguirlo
How are you going to get it?
Tanto tienes, tanto vales
You are worth what you have, my love
Dice un dicho conocido
As the saying goes
El mundo da muchas vueltas
The world goes round and round, beautiful
Hay que saber aguantar
You have to know how to endure
Los golpes que da la vida
The blows that life gives, my dear
Los debes de soportar
You must withstand them
Aunque el barco se ladee
Even if the ship tilts, precious
no te vayas a ahogar
Don't you drown
Y un botón pa' Oscar
And a button for Oscar
Saludos hasta Zacatecas, oiga
Greetings to Zacatecas, listen up
Recuerdo tiempos atrás
I remember times past, girl
Que todo era diferente
When everything was different
Todos me trataban bien
Everyone treated me well
Sería porque era influyente
It would be because I was influential
Sería porque me estimaban
It would be because they esteemed me
O sería por los billetes
Or it would be because of the money
La virgen de Guadalupe
The Virgin of Guadalupe
Y la imagen de Malverde
And the image of Malverde
Me cuidan por todos lados
They watch over me everywhere
Pa' que la muerte no llegue
So that death does not come
Porque hay muchos envidiosos
Because there are many envious people
Que vivo no quieren verme
Who don't want to see me alive
El mundo da muchas vueltas
The world goes round and round
Hay que saber aguantar
You have to know how to endure
Los golpes que da la vida
The blows that life gives
Los debes de soportar
You must withstand them
Aunque el barco se ladee
Even if the ship tilts
no te vayas a ahogar
Don't you drown






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.