Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clavel De Primavera
Frühlingsnelke
Eres
mas
linda
que
un
clavel
de
primavera
Du
bist
schöner
als
eine
Frühlingsnelke
Con
el
que
adornas
tu
preciosa
cabellera
Mit
der
du
dein
kostbares
Haar
schmückst
Son
tus
ojitos
que
parecen
dos
estrellas
Deine
Äuglein
sind
es,
die
wie
zwei
Sterne
scheinen
Y
tu
boquita
es
el
color
de
la
cereza
Und
dein
Mündchen
hat
die
Farbe
der
Kirsche
Cuando
te
miro
el
corazón
se
me
alborota
Wenn
ich
dich
ansehe,
gerät
mein
Herz
in
Aufruhr
Y
siento
cosas
que
nunca
sentí
por
otra
Und
ich
fühle
Dinge,
die
ich
nie
für
eine
andere
fühlte
Hasta
dormida
yo
te
miro
y
se
me
antoja
Selbst
schlafend
sehe
ich
dich
und
es
gelüstet
mich
Darte
un
besito
en
esa
boca
que
provoca
Dir
ein
Küsschen
auf
diesen
Mund
zu
geben,
der
provoziert
Tu
eres
la
dueña
de
mi
amor
y
yo
seré
tu
adorador
Du
bist
die
Herrin
meiner
Liebe
und
ich
werde
dein
Anbeter
sein
Y
te
daré
mi
corazón
cuando
tu
quieras
Und
ich
werde
dir
mein
Herz
geben,
wann
immer
du
willst
Tiene
delirio
tu
color,
eres
mas
bella
que
una
flor
Deine
Farbe
ist
berauschend,
du
bist
schöner
als
eine
Blume
Eres
mas
linda
que
un
clavel
de
primavera
Du
bist
schöner
als
eine
Frühlingsnelke
Eres
bonita
y
por
bonita
yo
te
quiero
Du
bist
hübsch,
und
weil
du
hübsch
bist,
liebe
ich
dich
Por
tu
cariño
noche
a
noche
me
desvelo
Wegen
deiner
Zuneigung
liege
ich
Nacht
für
Nacht
wach
Solo
mirando
las
estrellas
me
consuelo
Nur
indem
ich
die
Sterne
betrachte,
tröste
ich
mich
Se
me
a
figuran
tus
ojitos
en
el
cielo
Deine
Äuglein
erscheinen
mir
am
Himmel
Yo
solo
quiero
nada
mas
un
lugarcito
Ich
will
nichts
weiter
als
einen
kleinen
Platz
Alla
en
el
fondo
de
tu
fiel
corazoncito
Dort
tief
in
deinem
treuen
Herzchen
Si
me
dejaras
que
te
hiciera
un
cariñito
Wenn
du
mich
dich
nur
ein
wenig
liebkosen
ließest
Y
que
me
dieras
de
tu
amor
solo
un
poquito
Und
wenn
du
mir
von
deiner
Liebe
nur
ein
kleines
bisschen
geben
würdest
Tu
eres
la
dueña
de
mi
amor
y
yo
seré
tu
adorador
Du
bist
die
Herrin
meiner
Liebe
und
ich
werde
dein
Anbeter
sein
Y
te
daré
mi
corazón
cuando
tu
quieras
Und
ich
werde
dir
mein
Herz
geben,
wann
immer
du
willst
Tiene
delirio
tu
color,
eres
mas
bella
que
una
flor
Deine
Farbe
ist
berauschend,
du
bist
schöner
als
eine
Blume
Eres
mas
linda
que
un
clavel
de
primavera
Du
bist
schöner
als
eine
Frühlingsnelke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.