Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Domingo Se Casa
Am Sonntag heiratet sie
El
Domingo
Se
Casa
Am
Sonntag
heiratet
sie
no
me
regañes
madre
mia
Schimpf
nicht
mit
mir,
Mutter,
si
ando
borracho,
no
estes
pensando
que
es
por
ella.
wenn
ich
betrunken
bin,
denk
nicht,
es
wäre
wegen
ihr.
quiero
que
la
banda
me
toque,
toda
la
noche
Ich
will,
dass
die
Band
die
ganze
Nacht
spielt
y
que
me
arrimen
otras
botellas.
und
man
mir
weitere
Flaschen
bringt.
hay
que
caray,
con
mi
amigo
ella
se
casa.
Ach
herrje,
mit
meinem
Freund
heiratet
sie.
hay
que
caray,
me
engañó
la
muy
ingrata.
Ach
herrje,
betrogen
hat
mich
die
Undankbare.
madre
si
vienen
a
buscarme,
y
si
te
ruega
Mutter,
falls
sie
mich
sucht
und
dich
bittet,
y
si
pregunta
si
ando
tomando.
und
fragt,
ob
ich
trinke.
dile
que
me
haya
por
las
calles,
que
ando
alegre
Sag
ihr,
man
fände
mich
auf
den
Straßen,
ich
sei
fröhlich
y
que
la
banda
me
anda
tocando.
und
die
Band
würde
mir
gerade
spielen.
cuando
me
fui
yo
era
muy
pobre
Als
ich
ging,
war
ich
sehr
arm
y
ahora
que
vuelvo,
te
diste
cuenta
que
soy
muy
rico
und
jetzt
siehst
du,
dass
ich
reich
bin.
por
eso
estas
arrepentida,
y
ya
no
quieres
Darum
bist
du
reumütig
und
willst
nicht,
que
llegue
el
día,
el
día
domingo.
dass
der
Tag
kommt,
der
Sonntag.
hay
que
caray,
se
casa
para
el
domingo.
Ach
herrje,
sie
heiratet
am
Sonntag.
hay
que
caray,
se
casa
con
un
amigo.
Ach
herrje,
sie
heiratet
einen
Freund.
no
me
regañes
madre
mia,
si
ando
borracho,
Schimpf
nicht
mit
mir,
Mutter,
no
estes
pensando
que
es
por
ella
wenn
ich
betrunken
bin,
denk
nicht,
es
wäre
wegen
ihr.
quiero
que
la
banda
me
toque,
toda
la
noche.
Ich
will,
dass
die
Band
die
ganze
Nacht
spielt
y
que
me
arrimen
otras
botellas.
und
man
mir
weitere
Flaschen
bringt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Killo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.