Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Las Cantinas (En Vivo)
In den Kneipen (Live)
En
las
cantinas
quedo
mi
primavera,
In
den
Kneipen
blieb
mein
Frühling
zurück,
busque
los
vicios
ich
suchte
Laster
y
la
perversidad
por
una
ingrata,
und
Verderbtheit
wegen
einer
Undankbaren,
trato
de
abandonarme
versuchte
mich
aufzugeben,
aaaayyyy
solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor.
aaaayyyy
nur
Leid
und
Schmerz
blieben
mir.
Y
yo
le
dije
con
suplicas
y
penas
no
me
abandones
no
Und
ich
flehte
sie
an
mit
Bitten
und
Schmerz:
verlass
mich
nicht,
desprecies
mi
amor
linda
morena,
verschmähe
nicht
meine
Liebe,
schöne
Morena,
trato
de
abandonarme
versuchte
mich
aufzugeben,
aaaayyyy
solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor.
aaaayyyy
nur
Leid
und
Schmerz
blieben
mir.
Yo
se
querer
como
el
que
sabe
amar
y
a
caprichos
Ich
kann
lieben,
wie
einer,
der
zu
lieben
weiß,
und
aus
Laune
tambien
se
aborrecer
la
muy
ingrata
trato
de
auch
verachten
kann,
die
Undankbare
versuchte,
mancornarme
aaaayyyy
solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor.
mich
zu
fesseln
aaaayyyy
nur
Leid
und
Schmerz
blieben
mir.
Pues
no
eh
querido
seguirte
ningun
mal,
Denn
ich
wollte
dir
nie
etwas
Böses
antun,
el
hacerte
padecer
lo
eh
comprendido
que
si
vivo
dich
leiden
lassen,
ich
verstand,
dass
wenn
ich
en
el
mundo
aaaayyyy,
auf
dieser
Welt
lebe
aaaayyyy,
pues
eh
nacido
también
de
una
mujer.
dann
weil
ich
auch
von
einer
Frau
geboren
wurde.
Y
yo
me
paso
las
noches
con
sus
dias,
Und
ich
verbringe
Nächte
und
Tage,
solo
tomando
nur
beim
Trinken,
disipo
esta
pasión
que
hay
en
mi
pecho,
vertreibe
ich
diese
Leidenschaft
in
meiner
Brust,
con
sentimiento
aaayyy,
mit
Gefühl
aaayyy,
solo
me
queda
llorar
mi
sufrimiento
mir
bleibt
nur,
mein
Leid
zu
beweinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis M. Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.