Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
fonda
chiquita
que
parecía
restaurante.
In
einer
kleinen
Kneipe,
die
wie
ein
Restaurant
aussah.
Me
metí
a
echarme
unos
tacos.
Ich
ging
rein,
um
ein
paar
Tacos
zu
essen.
Porque
ya
me
andaba
de
hambre.
Weil
ich
schon
Hunger
hatte.
Ya
ven
que
el
hambre
es
canija
Man
weiß
ja,
der
Hunger
ist
gemein,
Pero
más
el
que
la
aguante
Aber
noch
schlimmer
ist,
wer
ihn
aushält.
Se
me
acercó
una
morena
que
estaba
Requeté
buena
Da
kam
eine
Brünette
zu
mir,
die
wirklich
heiß
war.
Me
dijo
que
se
le
ofrece
puede
pedir
lo
que
sea
Sie
sagte,
was
ich
möchte,
ich
kann
bestellen,
was
ich
will.
Señor
estoy
para
servirle
aqui
yo
soy
la
mesera
"Herr,
ich
bin
hier,
Ihnen
zu
dienen,
ich
bin
die
Kellnerin."
Nomás
de
ver
esa
prieta
Allein
beim
Anblick
dieser
Brunette
Se
me
olvidaron
los
tacos
Hab
ich
die
Tacos
vergessen.
Le
dije
traiga
cerveza
y
de
pollo
sirva
dos
tragos
Ich
sagte,
bringen
Sie
Bier
und
zwei
Hühnchen-Häppchen.
Usted
se
sienta
conmigo
Setzen
Sie
sich
zu
mir,
Pa
divertirnos
un
rato
Damit
wir
uns
ein
bisschen
amüsieren.
Le
pregunté
eres
casada
Ich
fragte,
bist
du
verheiratet?
Me
contestó
vivo
sola
Sie
antwortete,
ich
lebe
allein.
Pero
antes
de
que
le
sigas
Aber
bevor
du
weitermachst,
Echa
a
tocar
la
rokola
Stell
die
Jukebox
an.
Nomás
le
pones
10
pesos
Leg
einfach
10
Pesos
ein,
Porque
esa
no
toca
sola
Denn
die
spielt
nicht
von
allein.
No
sé
ni
cuántas
tomamos
yo
y
mi
amigo
la
mesera
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
wir
getrunken
haben,
ich
und
mein
Freund,
die
Kellnerin.
El
cuento
es
que
hasta
bailamos
Jedenfalls
haben
wir
sogar
getanzt
Y
seguimos
echando
vino
Und
weiter
Wein
getrunken.
Cantamos
la
media
vida
Wir
haben
das
halbe
Leben
gesungen
Y
también
se
casa
el
domingo
Und
sie
heiratet
auch
am
Sonntag.
Ya
cuando
se
hizo
de
noche
Als
es
dann
Nacht
wurde,
Le
dije
a
qué
hora
nos
vamos
Fragte
ich,
wann
wir
gehen.
Me
dijo
no
chiquito
Sie
sagte,
nicht
so
schnell,
Kleiner,
En
eso
sí
no
quedamos
Darauf
haben
wir
uns
nicht
geeinigt.
Pero
si
traes
dinerito
Aber
wenn
du
Geld
hast,
Hasta
una
polca
bailamos
Tanzen
wir
sogar
eine
Polka.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Navarrete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.