Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
dejaras,
no
me
quieres
ver,
Dass
du
mich
verlässt,
mich
nicht
mehr
sehen
willst,
que
me
dejaras,
yo
no
entiendo
bien,
dass
du
mich
verlässt,
ich
versteh
es
nicht
richtig,
y
es
verdad
que
yo,
yo
te
descuide
und
es
ist
wahr,
dass
ich,
ich
dich
vernachlässigt
habe,
pero
no
hay
razon
para
terminar.
aber
es
gibt
keinen
Grund,
Schluss
zu
machen.
Que
tengas
otro
corazon,
que
te
ame
mas
que
yo,
lo
dudo,
Dass
du
ein
anderes
Herz
hast,
das
dich
mehr
liebt
als
ich,
ich
bezweifle
es,
que
alguien
te
trate
igual
que
yo,
con
tanta
devocion,
lo
dudo
dass
jemand
dich
so
behandelt
wie
ich,
mit
solcher
Hingabe,
ich
bezweifle
es,
y
no
es
que
sienta
vanidad,
und
es
ist
nicht,
dass
ich
Eitelkeit
empfinde,
pudiera
suceder
pero
lo
dudo.
es
könnte
passieren,
aber
ich
bezweifle
es.
Que
me
dejaras,
no
me
quieres
ver,
Dass
du
mich
verlässt,
mich
nicht
mehr
sehen
willst,
que
me
dejaras,
yo
no
entiendo
bien,
dass
du
mich
verlässt,
ich
versteh
es
nicht
richtig,
y
es
verdad
que
yo,
yo
te
descuide
und
es
ist
wahr,
dass
ich,
ich
dich
vernachlässigt
habe,
pero
no
hay
razon
para
terminar.
aber
es
gibt
keinen
Grund,
Schluss
zu
machen.
Que
tengas
otro
corazon,
que
te
ame
mas
que
yo,
lo
dudo,
Dass
du
ein
anderes
Herz
hast,
das
dich
mehr
liebt
als
ich,
ich
bezweifle
es,
que
alguien
te
trate
igual
que
yo,
con
tanta
devocion,
lo
dudo
dass
jemand
dich
so
behandelt
wie
ich,
mit
solcher
Hingabe,
ich
bezweifle
es,
y
no
es
que
sienta
vanidad,
und
es
ist
nicht,
dass
ich
Eitelkeit
empfinde,
pudiera
suceder
pero
lo
dudo,
es
könnte
passieren,
aber
ich
bezweifle
es,
y
no
es
que
sienta
vanidad,
und
es
ist
nicht,
dass
ich
Eitelkeit
empfinde,
pudiera
suceder
pero
lo
dudo.
es
könnte
passieren,
aber
ich
bezweifle
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Marroquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.