Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Vicio
Проклятая привычка
Así
tomar,
y
más
tomar,
esa
es
mi
vida
Так
пить,
и
пить
вновь
– вот
моя
жизнь,
Maldito
vicio,
que
no
lo
puedo
arrancar
Проклятая
привычка,
которую
не
могу
побороть,
De
día
y
de
noche,
me
la
paso
en
la
cantina
Днём
и
ночью
я
сижу
в
баре,
Por
esa
ingrata
que
ya
no
puedo
olvidar
Из-за
той
неблагодарной,
что
забыть
не
могу.
Estoy
borracho,
y
quiero
más
que
se
me
sirva
Я
пьян,
и
мне
налейте
ещё,
Hoy
más
que
nunca,
quiero
ahogarme
de
licor
Сегодня
больше,
чем
когда-либо,
хочу
утонуть
в
вине.
Si
el
vicio
arrastro
mi
vida,
y
todo
por
esa
indigna
Эта
привычка
губит
мою
жизнь,
и
всё
из-за
той
подлой,
Que
tanto
he
querido
yo
Которую
так
сильно
любил
я.
Maldito
vicio,
me
estas
llevando,
igual
que
ella,
Проклятая
привычка,
ты
губишь
меня,
как
она,
Igual
que
ella,
me
estas
llevando,
a
la
perdición
Как
она,
ты
губишь
меня,
ведёшь
к
погибели.
Estoy
borracho,
y
quiero
más
que
se
me
sirva
Я
пьян,
и
мне
налейте
ещё,
Hoy
más
que
nunca,
quiero
ahogarme
de
licor
Сегодня
больше,
чем
когда-либо,
хочу
утонуть
в
вине.
Si
el
vicio
arrastro
mi
vida,
y
todo
por
esa
indigna
Эта
привычка
губит
мою
жизнь,
и
всё
из-за
той
подлой,
Que
tanto
he
querido
yo
Которую
так
сильно
любил
я.
Maldito
vicio,
me
estas
llevando,
igual
que
ella,
Проклятая
привычка,
ты
губишь
меня,
как
она,
Igual
que
ella,
me
estas
llevando,
a
la
perdición
Как
она,
ты
губишь
меня,
ведёшь
к
погибели.
Estoy
borracho,
y
quiero
más
que
se
me
sirva
Я
пьян,
и
мне
налейте
ещё,
Hoy
más
que
nunca,
quiero
ahogarme
de
licor
Сегодня
больше,
чем
когда-либо,
хочу
утонуть
в
вине.
Si
el
vicio
arrastro
mi
vida,
y
todo
por
esa
indigna
Эта
привычка
губит
мою
жизнь,
и
всё
из-за
той
подлой,
Que
tanto
he
querido
yo
Которую
так
сильно
любил
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Garcia Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.