Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vale Madre la Vida
Мне наплевать на жизнь
con
un
poquito
de
amor,
que
me
tubienras
с
крошечной
каплей
любви,
что
ты
мне
дашь
te
bajaria,
el
cielos
y
las
estrellas
я
достал
бы
для
тебя
небо
и
звёзды
con
un
ojito
no
mas
que
me
cerraras
если
б
ты
only
one
лишь
глаз
закрыла
verdad
de
dios
que
hasta
ni
un
pelo
me
ha
rastrara
боже,
клянусь
— ни
волос
не
шелохнулось
vivir
ausente
de
ti,
es
un
tormento
жить
без
тебя
— это
пытка
и
мука
pues
no
me
puedo
harrancar
del
pensamiento
мысль
о
тебя
вырвать
не
в
силах
из
сердца
si
no
estas
cerca
de
mi,
siento
la
muerte
если
ты
не
со
мною
— я
чувствую
смерть
ten
compacion
no
me
ha
bandones
a
mi
suerte
не
бросай
меня,
сжалься
над
моею
судьбой
ME
VALE
MADRE
LA
VIDA,
si
me
desprecias
МНЕ
НАПЛЕВАТЬ
НА
ЖИЗНЬ,
если
ты
меня
бросишь
no
tiene
caso
vivirla,
lejos
de
ti
нету
мне
в
ней
никакого
смысла
без
тебя
mejor
me
pegan
un
tiro,
en
la
cabeza
лучше
в
висок
мне
пулю,
друг
мой,
вложи
y
asi
me
quitas
pa
siempre
ya
de
sufrir
чтоб
разом
ты
избавляла
меня
от
мук
con
tal
que
entiendas
mi
amor,
que
eres
mi
vidad
лишь
бы
ты
поняла,
ты
— моя
жизнь
se
me
hace
un
juego,
hacer
lo
que
me
pidas
я
готов
на
всё,
что
ты
ни
попросишь
si
quieres
puedo
poner,
entre
tus
dedos
если
хочешь,
вложу
тебе
в
ладони
mi
corazon,
para
que
entiendas
que
te
quiero
сердце
моё,
чтоб
поняла,
как
люблю
ME
VALE
MADRE
LA
VIDA,
si
me
desprecias
МНЕ
НАПЛЕВАТЬ
НА
ЖИЗНЬ,
если
ты
меня
бросишь
no
tiene
caso
vivirla,
lejos
de
ti
нету
мне
в
ней
никакого
смысла
без
тебя
mejor
me
pegan
un
tiro,
en
la
cabeza
лучше
в
висок
мне
пулю,
друг
мой,
вложи
y
asi
me
quitas
pa
siempre
ya
de
sufrir
чтоб
разом
ты
избавляла
меня
от
мук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clemente Arriaga Galisteo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.