Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
no
se
nada
de
ti
Heute
weiß
ich
nichts
von
dir
Y
quisiera
que
esto
no
fuera
cierto
Und
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
wahr
Es
verdad
esto,
mi
vida
no
miento,
extraño
tu
respirar
Es
ist
wahr,
mein
Leben,
ich
lüge
nicht,
ich
vermisse
deinen
Atem
Como
quisiera
que
fuera
un
sueño,
esto
que
ahora
estoy
viviendo
Wie
sehr
wünschte
ich,
es
wäre
ein
Traum,
was
ich
gerade
erlebe
Hoy
no
se
nada
de
ti...
no
soy
nada
sin
ti
Heute
weiß
ich
nichts
von
dir...
ich
bin
nichts
ohne
dich
Vuelve,
vuelve,
por
favor.
Hoy
te
lo
ruego
Komm
zurück,
komm
zurück,
bitte.
Ich
flehe
dich
heute
an
Que
no
ves
que
sufriendo
estoy,
me
estoy
muriendo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
leide,
ich
sterbe
Vuelve
vuelve
junto
a
mi,
toda
la
vida
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir,
mein
ganzes
Leben
Que
no
ves
que
llorando
estoy
por
tu
partida
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine,
weil
du
gegangen
bist
Hoy
no
se
nada
de
ti,
nada
de
ti
Heute
weiß
ich
nichts
von
dir,
nichts
von
dir
Como
quisiera
gritarle
al
viento,
y
te
dijera
mi
sentimiento
Wie
sehr
wünschte
ich,
dem
Wind
zuzurufen,
und
er
würde
dir
meine
Gefühle
sagen
Hoy
no
se
nada
de
ti,
no
soy
nada
sin
ti
Heute
weiß
ich
nichts
von
dir,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Vuelve
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
komm
zurück,
bitte
Hoy
te
lo
ruego,
que
no
ves
que
sufriendo
estoy,
me
estoy
muriendo
Ich
flehe
dich
heute
an,
siehst
du
nicht,
dass
ich
leide,
ich
sterbe
Vuelve
vuelve
junto
a
mi,
toda
la
vida
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir,
mein
ganzes
Leben
Que
no
ves
que
llorando
estoy
por
tu
partida
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine,
weil
du
gegangen
bist
Hoy
no
se
nada
de
ti,
nada
de
ti
Heute
weiß
ich
nichts
von
dir,
nichts
von
dir
Nada
de
ti
Nichts
von
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Abrego Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.