Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hablemos de Ella (En Vivo)
Reden wir nicht von ihr (Live)
Tu
me
pides
que
me
olbide
de
ella
Du
bittest
mich,
sie
zu
vergessen,
sin
saber
hasta
donde
la
llegue
a
querer
ohne
zu
wissen,
wie
sehr
ich
sie
geliebt
habe.
tu
no
sabes
lo
que
estoy
sintiendo
Du
weißt
nicht,
was
ich
fühle,
mi
corazon
se
ha
buelto
frajil
de
papel
mein
Herz
ist
zerbrechlich
wie
Papier
geworden.
ella
se
ha
ido
y
no
puedo
olbidarla
Sie
ist
gegangen
und
ich
kann
sie
nicht
vergessen,
mis
pensamientos
guardan
lo
mejor
de
ayer
meine
Gedanken
bewahren
das
Beste
von
gestern.
son
tantas
cosas
que
me
aprietan
el
alma
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
meine
Seele
bedrücken,
solo
puedo
decirte
que
me
muero
ich
kann
dir
nur
sagen,
dass
ich
sterbe,
por
volverla
ha
ver
um
sie
wiederzusehen.
si
tu
supieras
querido
amigo
Wenn
du
wüsstest,
lieber
Freund,
lo
que
me
pasa
hoy
was
mir
heute
passiert,
no
me
pidieras
que
me
olbudara
würdest
du
mich
nicht
bitten,
sie
zu
vergessen.
de
su
amor
si
tu
sintieras
Ihre
Liebe,
wenn
du
fühlen
würdest,
lo
que
haora
siento
en
mi
corazon
was
ich
jetzt
in
meinem
Herzen
fühle,
tal
vez
amigo
haora
estuvieras
igual
que
yo
porfavor
vielleicht,
Freund,
wärst
du
jetzt
wie
ich,
bitte,
no
hablemos
de
ella
quitale
trizteza
ami
corzon
reden
wir
nicht
von
ihr,
nimm
die
Traurigkeit
aus
meinem
Herzen.
son
tantas
cosas
que
me
apretan
el
alma
Es
sind
so
viele
Dinge,
die
meine
Seele
bedrücken,
solo
puedo
decirte
que
me
muero
por
volverla
ha
ver
ich
kann
dir
nur
sagen,
dass
ich
sterbe,
um
sie
wiederzusehen.
si
tu
supieras
querido
amigo
lo
que
me
pasa
hoy
Wenn
du
wüsstest,
lieber
Freund,
was
mir
heute
passiert,
no
me
pidieras
que
me
olbidara
würdest
du
mich
nicht
bitten,
sie
zu
vergessen,
de
su
amor
si
tu
sintieras
lo
que
haora
sient
en
mi
corazon
ihre
Liebe,
wenn
du
fühlen
würdest,
was
ich
jetzt
in
meinem
Herzen
fühle,
tal
ves
amigo
haora
estuvieras
igual
que
yo
porfavor
vielleicht,
Freund,
wärst
du
jetzt
wie
ich,
bitte,
no
hablemos
de
ella
quitale
trizteza
ami
corazon...
reden
wir
nicht
von
ihr,
nimm
die
Traurigkeit
aus
meinem
Herzen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Dominguez Ramirez, Guillermo Estrada Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.