Banda San Miguel - ¿Pero Cómo Te Olvido? - traduction des paroles en allemand

¿Pero Cómo Te Olvido? - Banda San Migueltraduction en allemand




¿Pero Cómo Te Olvido?
¿Pero Cómo Te Olvido? - Aber wie vergesse ich dich?
Hola
Hallo
Hey
Hey
Que onda
Was geht
Ah vas a bajar te estoy esperando
Ah, du kommst runter? Ich warte auf dich
Si ya voy
Ja, ich komme gleich
Que paso querías hablar conmigo
Was ist, du wolltest mit mir reden?
Mira tal vez me engañe tal vez fui ciego pero
Schau, vielleicht hab ich mich getäuscht, war blind, aber
Pero que
Aber was?
Me hubieras dicho
Du hättest es mir sagen sollen
Que te hubiera dicho que de que estas hablando
Was hätte ich dir sagen sollen? Wovon redest du?
No me puedes negar lo que vi
Du kannst nicht leugnen, was ich sah
Y que viste
Und was sahst du?
Mira mejor hay la dejamos
Schau, belassen wir es besser dabei
Cada quien por su lado
Jeder geht seinen Weg
Así
So
Aguarda tus pantominas,
Lass deine Pantomimen,
No seas hipocrita, se que me mientes, por favor.
Sei nicht heuchlerisch, ich weiß, dass du lügst, bitte.
Bajo tu pobre actuación se reflejala realidad,
Unter deiner armseligen Fassade zeigt sich die Wahrheit,
Que nunca me quisiste, que te vayas es mejor.
Dass du mich nie geliebt hast, geh besser.
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Hierher kam der Winter deiner Nähe in meinem Herz,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Deine Lügen täuschen nicht, ich kann dir Lebewohl sagen.
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Hierher kam der Winter deiner Nähe in meinem Herz,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Deine Lügen täuschen nicht, ich kann dir Lebewohl sagen.
Pero como te olvido, como, como te arranco del corazon, como te
Aber wie vergesse ich dich, wie, wie reiße ich dich aus dem Herzen, wie
Borro de mi mente, haber dimelo. Como te olvido como,
Lösche ich dich aus meinem Sinn, sag es mir. Wie vergesse ich dich wie,
Como te arranco del corazon,
Wie reiße ich dich aus dem Herzen,
Si has hecho de mi vida un loco adicto de tu amor.
Wenn du mein Leben zu einem verrückt Liebessüchtigen gemacht hast.
Claro san Miguel
Klar, San Miguel
Bajo tu pobre actuación se refleja la realidad,
Unter deiner armseligen Fassade zeigt sich die Wahrheit,
Que nunca me quisiste, que te vayas es mejor.
Dass du mich nie geliebt hast, geh besser.
Hasta aqui ha llegado el invierno,
Hierher ist der Winter gekommen,
De tu presencia en mi corazon,
Deiner Nähe in meinem Herz,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Deine Lügen täuschen nicht, ich kann dir Lebewohl sagen.
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Hierher kam der Winter deiner Nähe in meinem Herz,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Deine Lügen täuschen nicht, ich kann dir Lebewohl sagen.
Pero como te olvido, como, como te arranco del corazon,
Aber wie vergesse ich dich, wie, wie reiße ich dich aus dem Herzen,
Como te borro de mi mente, haber dimelo. Como te olvido, como,
Wie lösche ich dich aus meinem Sinn, sag es mir. Wie vergesse ich dich wie,
Como te arranco del corazon, si has echo de mi vida un loco adicto
Wie reiße ich dich aus dem Herzen, wenn du aus meinem Leben einen verrückten Süchtigen
De tu amor.
Nach deiner Liebe gemacht hast.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.