Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Pero Cómo Te Olvido?
Но как забыть тебя?
Ah
vas
a
bajar
te
estoy
esperando
А,
ты
выходишь?
Я
тебя
жду
Que
paso
querías
hablar
conmigo
Что
случилось,
хотела
поговорить?
Mira
tal
vez
me
engañe
tal
vez
fui
ciego
pero
Смотри,
может
я
ошибался,
может
был
слеп,
но
Me
hubieras
dicho
Ты
могла
бы
сказать
Que
te
hubiera
dicho
que
de
que
estas
hablando
Что
я
должен
был
сказать?
О
чём
ты?
No
me
puedes
negar
lo
que
vi
Ты
не
можешь
отрицать
то,
что
я
видел
Y
que
viste
И
что
ты
видел?
Mira
mejor
hay
la
dejamos
Слушай,
давай
лучше
закончим
Cada
quien
por
su
lado
Каждый
сам
по
себе
Aguarda
tus
pantominas,
Хватит
твоих
пантомим,
No
seas
hipocrita,
se
que
me
mientes,
por
favor.
Не
будь
лицемерной,
я
знаю,
ты
лжёшь,
пожалуйста.
Bajo
tu
pobre
actuación
se
reflejala
realidad,
Под
твоей
жалкой
игрой
видна
правда,
Que
nunca
me
quisiste,
que
te
vayas
es
mejor.
Что
ты
никогда
не
любила,
уходи
- так
лучше.
Hasta
aqui
a
llegado
el
invierno,
de
tu
presencia
en
mi
corazon,
Здесь
закончилась
зима
твоего
присутствия
в
моём
сердце,
Tus
mentiras
no
engañan,
mi
pecho,
puedo
decirte
adioz.
Твои
лжи
не
обманут,
моя
грудь
может
сказать
тебе
"прощай".
Hasta
aqui
a
llegado
el
invierno,
de
tu
presencia
en
mi
corazon,
Здесь
закончилась
зима
твоего
присутствия
в
моём
сердце,
Tus
mentiras
no
engañan,
mi
pecho,
puedo
decirte
adioz.
Твои
лжи
не
обманут,
моя
грудь
может
сказать
тебе
"прощай".
Pero
como
te
olvido,
como,
como
te
arranco
del
corazon,
como
te
Но
как
забыть
тебя,
как,
как
вырвать
тебя
из
сердца,
как
Borro
de
mi
mente,
haber
dimelo.
Como
te
olvido
como,
Стереть
тебя
из
памяти,
скажи
мне.
Как
забыть
тебя,
как,
Como
te
arranco
del
corazon,
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
Si
has
hecho
de
mi
vida
un
loco
adicto
de
tu
amor.
Если
ты
сделала
мою
жизнь
безумной
зависимостью
от
твоей
любви.
Claro
san
Miguel
Конечно,
Сан
Мигель
Bajo
tu
pobre
actuación
se
refleja
la
realidad,
Под
твоей
жалкой
игрой
видна
правда,
Que
nunca
me
quisiste,
que
te
vayas
es
mejor.
Что
ты
никогда
не
любила,
уходи
- так
лучше.
Hasta
aqui
ha
llegado
el
invierno,
Здесь
закончилась
зима,
De
tu
presencia
en
mi
corazon,
Твоего
присутствия
в
моём
сердце,
Tus
mentiras
no
engañan,
mi
pecho,
puedo
decirte
adioz.
Твои
лжи
не
обманут,
моя
грудь
может
сказать
тебе
"прощай".
Hasta
aqui
a
llegado
el
invierno,
de
tu
presencia
en
mi
corazon,
Здесь
закончилась
зима
твоего
присутствия
в
моём
сердце,
Tus
mentiras
no
engañan,
mi
pecho,
puedo
decirte
adioz.
Твои
лжи
не
обманут,
моя
грудь
может
сказать
тебе
"прощай".
Pero
como
te
olvido,
como,
como
te
arranco
del
corazon,
Но
как
забыть
тебя,
как,
как
вырвать
тебя
из
сердца,
Como
te
borro
de
mi
mente,
haber
dimelo.
Como
te
olvido,
como,
Как
стереть
тебя
из
памяти,
скажи
мне.
Как
забыть
тебя,
как,
Como
te
arranco
del
corazon,
si
has
echo
de
mi
vida
un
loco
adicto
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
если
ты
сделала
мою
жизнь
безумной
зависимостью
De
tu
amor.
От
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.