Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Chulada De Mujer (En Vivo)
Was für eine schöne Frau (Live)
Va
pa
los
compas
del
Mercado
de
abastos
Für
die
Kumpels
vom
Gemüsemarkt
Qué
chulos
ojos
Was
für
schöne
Augen
Los
que
tiene
esa
linda
joven
que
estoy
mirando
Diese
junge
Dame
hat,
die
ich
gerade
sehe
Qué
miradita
Was
für
ein
Blick
Esa
que
me
está
matando
Der
mich
umbringt
Yo
la
voy
a
convencer
Ich
werde
sie
überzeugen
Es
tan
bonita
Sie
ist
so
hübsch
Su
hermosura
me
ha
deslumbrado
por
sus
encantos
Ihre
Schönheit
blendet
mich
mit
ihren
Reizen
Es
tan
bonita
Sie
ist
so
hübsch
Yo
le
voy
a
hablar
de
amores
Ich
werde
ihr
von
Liebe
erzählen
Qué
chulada
de
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
chiquitos
Was
für
ein
Körper,
was
für
ein
Gesicht,
was
für
kleine
Äuglein
Ojitos
que
provocan
el
fuego
del
amor
Äuglein,
die
das
Feuer
der
Liebe
entfachen
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
bonitos
Was
für
ein
Körper,
was
für
ein
Gesicht,
was
für
schöne
Äuglein
Ojitos
que
provocan
el
fuego
de
mi
amor
Äuglein,
die
das
Feuer
meiner
Liebe
entfachen
¡Y
qué
chulada
de
mujer!
Und
was
für
eine
schöne
Frau!
¡Ay,
ah,
ja,
ja,
ja!
Ach,
ah,
ha,
ha,
ha!
Qué
chulos
ojos
Was
für
schöne
Augen
Son
luceros
que
alumbran
mi
alma
cuando
me
miran
Sind
Sterne,
die
meine
Seele
erleuchten,
wenn
sie
mich
ansehen
Cuando
me
miran
Wenn
sie
mich
ansehen
Parece
que
estoy
soñando
Als
ob
ich
träume
Y
no
quiero
amanecer
Und
ich
möchte
nicht
aufwachen
Es
tan
bonita
Sie
ist
so
hübsch
Su
hermosura
me
ha
deslumbrado
por
sus
encantos
Ihre
Schönheit
blendet
mich
mit
ihren
Reizen
Es
tan
bonita
Sie
ist
so
hübsch
Yo
le
voy
a
hablar
de
amores
Ich
werde
ihr
von
Liebe
erzählen
Qué
chulada
de
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
chiquitos
Was
für
ein
Körper,
was
für
ein
Gesicht,
was
für
kleine
Äuglein
Ojitos
que
provocan
el
fuego
del
amor
Äuglein,
die
das
Feuer
der
Liebe
entfachen
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
bonitos
Was
für
ein
Körper,
was
für
ein
Gesicht,
was
für
schöne
Äuglein
Ojitos
que
provocan
el
fuego
de
mi
amor
Äuglein,
die
das
Feuer
meiner
Liebe
entfachen
¿Qué
pasó?,
bueno,
por
acá
tenemos
saludos
Was
ist
los?
Nun,
hier
haben
wir
Grüße
Vamos
a
atenderlos
rápidamente
Wir
werden
sie
schnell
entgegennehmen
Oye,
grillo,
esto
es
algo
para
que
lo
bailen
Hör
mal,
Grille,
das
ist
etwas
zum
Tanzen
Bien
abrazaditos,
cachete
con
cachete
y
pechuga
con
pechuga
Ganz
eng
umschlungen,
Wange
an
Wange
und
Brust
an
Brust
Bien
abrazaditos,
ahí
les
va,
suena
y
dice
Ganz
eng
umschlungen,
da
kommt's,
es
klingt
und
sagt
No
hablemos
de
Lasst
uns
nicht
von
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Martinez Barajas, Manuel Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.