Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando
en
el
desván
un
caset
sin
grabar,
me
encontré
sin
querer
tu
fotografía...
Разбирая
чердак,
нашёл
чистую
кассету,
и
случайно
наткнулся
на
твою
фотографию...
Dedicada
atrás
con
un
corazón,
con
tu
frase
más
bella...
Para
Ti
Con
Amor
На
обороте
— сердечко
и
самая
нежная
надпись:
«Для
Тебя
С
Любовью»
Y
no
pude
evitar
una
lágrima,
que
callo
por
mi
cara
y
al
abrir
la
ventana
se
voló
Не
смог
сдержать
слезу
— она
скатилась
по
щеке,
а
когда
открыл
окно,
ветер
её
унёс
Viento
tu
que
puedes
volar
si
la
vez
dile
que
no
hé
podido
olvidarla...
Ветер,
ты
ведь
умеешь
летать,
если
встретишь
её,
скажи,
что
я
так
и
не
смог
забыть...
Dile
que
de
nada
sirvió
el
adiós,
otro
amor,
ni
el
tiempo,
ni
distancia
Скажи,
что
прощание
было
напрасно,
как
и
новый
роман,
время,
разлука
Que
la
quiero
mucho
más
que
ayer,
y
hoy
descubrí
al
ver
su
fotografía...
Yo
nací
para
amarla
Что
люблю
я
её
сильнее,
чем
вчера,
и,
увидев
фото,
понял
— я
рождён,
чтобы
любить
её
Y
la
tarde
se
fue
y
seguí
en
el
balcón
quizá
por
soledad,
quizás
por
emoción
y
me
puse
a
escribir
esta
triste
canción
День
прошёл,
а
я
всё
стою
на
балконе:
то
ли
от
одиночества,
то
ли
от
волнения,
и
пишу
эту
грустную
песню
que
el
viento
llevara...
Para
Ti
Con
Amor
Которую
ветер
унесёт...
Для
Тебя
С
Любовью
Y
no
pude
evitar
una
lágrima,
que
callo
por
mi
cara
y
al
abrir
la
ventana
se
voló
Не
смог
сдержать
слезу
— она
скатилась
по
щеке,
а
когда
открыл
окно,
ветер
её
унёс
Viento...
tu
que
puedes
volar
si
la
vez
dile
que
no
he
podido
olvidarla
Ветер...
ты
ведь
умеешь
летать,
если
встретишь
её,
скажи,
что
я
так
и
не
смог
забыть
Dile
que
de
nada
sirvió
el
adiós,
otro
amor,
ni
el
tiempo,
ni
distancia
Скажи,
что
прощание
было
напрасно,
как
и
новый
роман,
время,
разлука
Que
la
quiero
mucho
más
que
ayer,
y
hoy
descubrí
al
ver
su
fotografía...
Yo
nací
para
amarla
Что
люблю
я
её
сильнее,
чем
вчера,
и,
увидев
фото,
понял
— я
рождён,
чтобы
любить
её
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.