Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
começou
a
muito
tempo
Alles
begann
vor
langer
Zeit
Mas
hoje
eu
vim
aqui
pra
te
dizer
Aber
heute
bin
ich
hierher
gekommen,
um
es
dir
zu
sagen
Eu
quero
ser
bem
mais
que
um
amigo
pra
você
Ich
will
so
viel
mehr
als
nur
eine
Freundin
für
dich
sein
Explica
porque
não
tô
entendendo
Erklär
mir,
denn
ich
verstehe
nicht
Eu
sempre
te
falei
nossa
amizade
vem
primeiro
Ich
habe
dir
immer
gesagt,
unsere
Freundschaft
steht
an
erster
Stelle
Desculpa
não
quero
te
ver
sofrendo
Entschuldige,
ich
will
dich
nicht
leiden
sehen
Te
amo
mas
só
que
não
desse
jeito
Ich
liebe
dich,
aber
eben
nicht
auf
diese
Weise
Vou
deixar
o
tempo
passar,
e
o
que
for
de
ser
será
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
lassen,
und
was
sein
soll,
wird
sein
Mas
não
vou
deixar
de
te
amar
Aber
ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Eu
não
sei
o
que
te
falar,
mas
prometo
não
me
afastar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
aber
ich
verspreche,
mich
nicht
fernzuhalten
Não
vou
deixar
o
tempo
passar
Ich
werde
die
Zeit
nicht
einfach
verstreichen
lassen
Vou
deixar
o
tempo
passar,
e
o
que
for
de
ser
será
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
lassen,
und
was
sein
soll,
wird
sein
Mas
não
vou
deixar
de
te
amar
Aber
ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Eu
não
sei
o
que
te
falar,
mas
prometo
não
me
afastar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
aber
ich
verspreche,
mich
nicht
fernzuhalten
Não
vou
deixar
o
tempo
passar
Ich
werde
die
Zeit
nicht
einfach
verstreichen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Jn, Rhaissa França
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.