Paroles et traduction Banda Sinaloense Los Recoditos - Vuelve Por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Por Favor
Вернись, пожалуйста
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Si
pudiera
yo
volverte
a
amar
Если
бы
я
мог
снова
полюбить
тебя
Si
tuviera
cada
beso
que
deje
sobre
tu
cuerpo
Если
бы
у
меня
был
каждый
поцелуй,
который
я
оставил
на
твоем
теле
Te
los
vuelvo
a
dar
Я
бы
подарил
их
тебе
снова
Estoy
sintiendo
que
me
muero
Я
чувствую,
что
умираю
Si
no
estas
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Me
derrito
en
el
pasado
en
los
recuerdos
de
tu
amor
Я
таю
в
прошлом,
в
воспоминаниях
о
твоей
любви
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
Я
брожу
ночами,
как
потерпевший
кораблекрушение
Quisiera
amarte
hasta
morir
Я
хотел
бы
любить
тебя
до
самой
смерти
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
soy
barquito
de
papel
Я
словно
бумажный
кораблик
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным
Y
tan
cobarde
mi
fe
И
моя
вера
такой
слабой
Como
se
vive
sin
tu
amor
Как
жить
без
твоей
любви
Muero
de
sed
y
tú
teniendo
tanta
agua
Я
умираю
от
жажды,
а
у
тебя
столько
воды
Y
nada
cambia
mi
dolor
И
ничто
не
меняет
мою
боль
Y
esta
angustia
que
me
mata
de
menbransas
que
me
atrapan
estoy
perdiendo
la
razón
И
эта
тоска,
которая
убивает
меня,
воспоминания,
которые
держат
меня
в
плену,
я
теряю
рассудок
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
Я
брожу
ночами,
как
потерпевший
кораблекрушение
Quisiera
amarte
hasta
morir
Я
хотел
бы
любить
тебя
до
самой
смерти
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
soy
barquito
de
papel
Я
словно
бумажный
кораблик
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
y
tan
cobarde
mi
fe
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
и
моя
вера
такой
слабой
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
quisiera
amarte
hasta
morir
Я
брожу
ночами,
как
потерпевший
кораблекрушение,
я
хотел
бы
любить
тебя
до
самой
смерти
Cariño
mio
vuelve
por
favor
Любимая,
вернись,
пожалуйста
Que
soy
barquito
de
papel
Я
словно
бумажный
кораблик
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
y
tan
cobarde
mi
fe
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
и
моя
вера
такой
слабой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.