Banda MS de Sergio Lizárraga - A Lo Mejor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - A Lo Mejor




A Lo Mejor
Возможно
A lo mejor te olvido
Может быть, я забуду тебя
A lo mejor jamás
Возможно, никогда
A lo mejor te pienso
Может быть, буду думать о тебе
Un poco más que más
Немного больше
A lo mejor te llamo por las noches
Возможно, я буду звонить тебе по ночам
A lo mejor cuelgas mi llamada
А может, ты будешь сбрасывать мои звонки
Te juro que no estoy exagerando
Клянусь, я не преувеличиваю
Cuando te digo que sin ti soy nada
Когда я говорю, что без тебя я ничто
A lo mejor tienes más orgullo
Возможно, у тебя больше гордости
A lo mejor yo tengo más problemas
Может быть, у меня больше проблем
En recordar que una vez me dijiste
Воспоминаниями о том, что ты однажды сказала мне
Que estar conmigo no valía la pena
Что быть со мной не стоит
Pero, ¿quién olvida al amor de su vida?
Но кто забывает любовь всей своей жизни?
En un par de días, en un par de noches
За пару дней, за пару ночей
Tal vez solo o tal vez ni
Может быть, только ты или, может быть, даже ты
Pues, si me olvidas así, nunca fui el amor de tu vida
Ведь если ты так легко забудешь меня, значит, я никогда не был любовью твоей жизни
A lo mejor te llamo por las noches
Возможно, я буду звонить тебе по ночам
A lo mejor cuelgas mi llamada
А может, ты будешь сбрасывать мои звонки
Te juro que no estoy exagerando
Клянусь, я не преувеличиваю
Cuando te digo que sin ti soy nada
Когда я говорю, что без тебя я ничто
A lo mejor tienes más orgullo
Возможно, у тебя больше гордости
A lo mejor yo tengo más problemas
Может быть, у меня больше проблем
En recordar que una vez me dijiste
Воспоминаниями о том, что ты однажды сказала мне
Que estar conmigo no valía la pena
Что быть со мной не стоит
Pero, ¿quién olvida al amor de su vida?
Но кто забывает любовь всей своей жизни?
En un par de días, en un par de noches
За пару дней, за пару ночей
Tal vez solo o tal vez ni
Может быть, только ты или, может быть, даже ты
Pues si me olvidas así, nunca fui el amor de tu vida
Ведь если ты так легко забудешь меня, значит, я никогда не был любовью твоей жизни





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.